Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты мой мир - Люси Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34

– Нет, это я был идиотом, когда пытался оградить тебя от последствий, не сказав правды. Но я сделал все, что было в моих силах, чтобы помочь тебе справиться… Пусть вышло так себе, но я, по крайней мере, пытался. Почему бы нам не поговорить потом, когда ты немного успокоишься?

Фрея почувствовала, будто все вокруг стало блеклым и безжизненным.

– Думаешь, есть смысл в продолжении этого разговора? – бросила она резко. – Ошибаешься. Ничего уже не изменить. Ты никогда не станешь в моих глазах прежним милым и приятным Джексоном. Ты теперь останешься для меня надменным, злобным и очень предсказуемым.

– Фрея… – Он попытался взять ее за руку, но девушка только отмахнулась:

– Нет, не прикасайся ко мне, видеть тебя не могу.

– Не позволяй этому испортить нашу дружбу, – взмолился Джексон.

– Не было никакой дружбы, – прошептала она, – и быть не могло.

– Фрея…

Он снова попытался взять ее за руку, но она вырвалась и выбежала из комнаты. Мгновение спустя Джексон услышал, как закрылась дверь ее комнаты и ключ повернулся в замке.

Глава 4

Оставшись одна в своей комнате, Фрея стукнула кулаком по туалетному столику. Внутри ее боролись горечь от услышанного, разочарование, боль, злость. Победили все сразу. Она была словно заточена в клетку из них. Если бы выйти на улицу, она смогла бы немного отвлечься. Фрея быстро оделась, тихо пробралась в коридор, спустилась по лестнице и вышла из дома. Она понятия не имела, куда направиться, но была совершенно убеждена: даже миллиона миль будет недостаточно, чтобы быть подальше от Джексона.

В одночасье мир перевернулся с ног на голову, и она, казалось, справилась только потому, что Джексон окружил ее заботой и поддержкой. Все это оказалось лишь иллюзией. Вместо теплого и уютного мирка предстала безжизненная, лишенная красок пустыня, в которой она проведет теперь всю свою оставшуюся жизнь.

Фрея абсолютно потеряла счет времени, но, должно быть, она бродила уже несколько часов, потому что, когда она наконец немного пришла в себя, забрезжил рассвет.

Подойдя обратно к дому, она увидела мать, стоящую около окна на первом этаже. Фрея поспешила зайти в дом.

– Заходи, – сказала Жанин. – Я видела, как ты бежала. Я так беспокоилась!

– Прости, мамочка. Безрассудно с моей стороны, но я была просто вне себя.

– Ах да. Джексон разговаривал с Дэном по видеосвязи, я слышала его голос. Ты все еще хочешь его убить?

– Нет, теперь Джексона, – прорычала Фрея.

– Что? Я не ослышалась? Джексон ведь так мил и добр к тебе!

– Джексон – лживая, изворотливая и паршивая скотина. И да, мама, ты не ослышалась.

– Он просто не мог сделать что-то настолько ужасное, чтобы так о нем говорить. Он очень приятный, милый молодой человек.

– Я тоже так думала и именно поэтому никогда не смогу понять, почему он так поступил.

– Да о чем ты говоришь?!

– Это из-за него Дэн сбежал со свадьбы, мама. Он никогда по-настоящему не хотел жениться на мне. Когда они уже ехали в церковь, Джексон убедил его бросить меня, пока не поздно, прямо перед самой свадьбой, и после этих его слов Дэн просто выпрыгнул из машины.

– Дорогая, я отказываюсь в это верить. Джексон никогда бы так не поступил.

– Поступил и сам в этом сознался. Он, конечно, утверждает, что произошла ошибка, но нисколько не отрицает тот факт, что Дэн сбежал именно после его слов.

– Так, может, поэтому он и был так заботлив после всего случившегося? – предположила Жанин.

– Только не пытайся его защищать, – взорвалась Фрея. – Он подставил меня!

– И все-таки не понимаю, почему Дэн тогда сделал тебе предложение, если на самом деле не хотел жениться?

– Потому что Эймос его подстегнул, – сказала Фрея с горечью в голосе. – Эймос ему угрожал, хотел, чтобы Дэн оставил меня в покое. Дэн сделал мне предложение только для того, чтобы показать Эймосу, что ему никто не вправе указывать. Когда Дэн все-таки понял, что натворил, пути назад уже не было. Пока они с Джексоном ехали в машине в церковь, Дэн рассказал Джексону всю правду и мой тупой сводный братец сказал то, что только усугубило положение вещей. Дэн нашел хороший предлог и быстренько смылся.

– Хочешь сказать, что Эймос сказал Дэну держаться от тебя подальше? Не может быть, – возразила Жанин.

– Разве не похоже на Эймоса? Вполне в его стиле.

– Милая, я ведь его прекрасно знаю и не питаю никаких иллюзий на этот счет. Эймос всю жизнь делал все так, как хочет только он. Но он слишком практичный и тактичный, чтобы совершать столь глупые поступки. Он желал только лучшего, ты ему и правда нравишься, и он хочет сделать тебя частью своей семьи.

– Больше похоже на стремление сделать меня своей собственностью. У него нет дочери, и ему невыносимо это осознавать. Ему было плевать, за какого из его сыновей мне выйти замуж, главное, чтобы я жила под их фамилией, вот и все. Когда в холостяках остался один Джексон, он просто помешался на этой идее, чуть с ума не сошел, потому что ни я, ни Джексон не желали подчиняться его воле.

– Отвратительно, – обреченно произнесла Жанин. – Но получается, что Дэн был бы тебе ужасным мужем. Джексон повел себя очень глупо, но возможно, тем самым он уберег тебя.

– Издеваешься? Мама, только не надо его выгораживать! – выкрикнула Фрея. – Я верила ему, полностью полагалась на него… а он в это время скрывал правду!

– Он делал это только потому, что эта правда раздавила бы тебя. Как он мог такое допустить, подумай сама?

– А как он мог выставить меня такой наивной дурой?

– Об этом он, скорее всего, просто не подумал, – иронично ответила Жанин. – Мужчины часто считают, что нашли идеальное решение проблемы, но совсем не задумываются, как это решение может отразиться в будущем. То же самое можно сказать и про Эймоса. Едва ли он ожидал, что его угрозы приведут к совершенно противоположному результату.

– Мне всегда было интересно, что ты в нем нашла, мам. Прошу, только не говори, что дело в деньгах.

– Нет. Я бы даже сказала, что деньги – это недостаток. Они отнимают слишком много места в его жизни, так что у него даже свободное время занято работой.

– Тогда почему ты до сих пор с ним?

– Я нужна ему, милая, он очень ранимый в некоторых вопросах и совсем этого не понимает.

– Он ни за что и никогда это не признает, – сказала Фрея.

– Ну конечно. Он любит и привык видеть себя неуязвимым и очень сильным. Тот бог-сокол, которого привез Джексон из Египта, просто вознес его до небес, так сильно он любит чувствовать себя всемогущим. Признаюсь, с этим его качеством мне всегда приходилось мириться с большим трудом.

– Он знает? Хотя нет, конечно, не знает. Не в его стиле показывать свои слабости. Хотела бы я посмотреть на выражение его лица, когда ты сообщишь ему, что знаешь, как он пригрозил Дэну.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты мой мир - Люси Гордон бесплатно.
Похожие на Ты мой мир - Люси Гордон книги

Оставить комментарий