Рейтинговые книги
Читем онлайн Андервуд. Том 1 - Илья Рэд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
на свой пятидесятый этаж. Он редко тут бывал, перебиваясь где попало, но шмотки хранил у знакомых, с которыми иногда делил ночлег. Они были обязаны ему жизнью, да и в целом неплохие люди.

Поднимались долго. Такая нагрузка для него привычна, впрочем, как и для Ганса. Это в порядке вещей для всего подземного города. Механизмы тут были, но проблемы с топливом тормозили прогресс. Администрация активно искала решение, а дело стояло на месте. Впрочем, как обычно у всех политиков.

Дома никого не оказалось.

«Это даже к лучшему», — подумал он про себя и открыл ключом массивную дверь. Внутри царил кисловатый запах немытых вещей — ещё одна причина, по которой ему не нравилось тут ночевать. В маленькой комнате ютилось от шести до восьми человек. Переступая через тюфяки, он прокрался к углу, где лежал его рюкзак.

Ник как знал и загодя держал его наготове.

— Уходим, — бросил он Гансу и второпях закрыл дверь.

Лестница то и дело покачивалась из стороны в сторону в некоторых местах. Отсюда, сверху Андервуд казался большим термитным гнездом. Повсюду виднелись такие же слепленные временем и природой гиганты-многоэтажки. Одинаковые по сути, но по форме всегда уникальные. Где-то шире, где-то уже, у одних есть боковые «пристройки», другие, наоборот, стёсаны человеком для красоты.

Говорят, сейчас готовился проект искусственного сталогмата. Многим не хватало жилья, а ждать тысячи лет никто не хотел. Впрочем, в прошлой жизни ситуация была примерно той же на рынке недвижимости.

— Вот они! — крикнул голос снизу и Ник понял, что они чутка не успели.

— Чёрт, — он остановился и увидел, как снизу к ним бежали агрессивно настроенные парни Глока.

Быстро соображая, что делать, он сунул рюкзак Гансу.

— Прибереги пока, идём наверх.

Они развернулись и снова застучали ногами по лестнице. Каждые двадцать этажей вокруг сталогмата были огромные круговые площадки искусственного и естественного происхождения. Эдакие зоны встреч и отдыха для постояльцев, чтобы не спускаться каждый раз вниз. В них были оборудованы магазинчики со съестным, одеждой, мелочёвкой для дома. Имелись даже собственные бары и бордели, приносящие неплохой доход.

В общем, все подобные этажи сдавали в аренду торговцам. В этой зоне под страхом смертной казни была запрещена любая магия, и сей факт давал им призрачный шанс отбиться. Мордобои тут вещь привычная.

Они как раз двигались в сторону такого притона. Четверо вормлингов уже забежали на площадку. Один из них взял за грудки первого встречного и грозно придвинул свою мешковатую морду к испуганному пацану. Тот указал пальцем прямо на нас.

— Зачем мы сюда идём? — спросил Ганс. — Мы можем выйти с другой стороны.

— Не можем, — огрызнулся Ник, зная, что тот выход, скорее всего, уже перекрыт.

Расталкивая людей, к ним быстрым шагом двинулась четвёрка противников. Бар, куда они пришли, был без входной двери — просто навес. Она и не нужна была — заведение работало круглосуточно.

— Привет, Ник, — раздалось слева — ничего серьёзного просто местный алкаш, любивший погутарить с ним за жизнь. В детстве Ник от него много чего узнал, но, когда тот начал повторять свои истории по четвёртому-пятому разу, стало не очень интересно.

— Привет, — бросил он на ходу и прошёл к стойке, ища взглядом знакомое лицо.

— Что опять неприятности, Ник? — добродушно поприветствовал его вышибала.

Он протянул ему руку здороваясь. Лапа у мужика была медвежья. Звали его Ллойд и у него были подвязки с полицией — то ли кум, то ли двоюродный брат работал там крупной шишкой, поэтому атаковать магией, тут мало, кто рисковал. Ну а если не сдерживался, то проходил курс молодого орла. Для местных в пределах нормы, когда кто-то вываливался из сталогмата и разбивался. Даже специальную разметку сделали: падать здесь.

— Есть чутка, — он жестом попросил недоумевающего Ганса отдать ему рюкзак и вручил Ллойду вместе с мечом. — Посторожишь?

— Только давай не как в прошлый раз, — поморщился вышибала с татуированными по локоть руками. Сейчас на нём была майка-алкашка, здесь всегда душно. Ещё бы — столько пропойц собиралось. — Ленни, — крикнул он кому-то в толпе, — убери столы, пожалуйста.

— Ник вернулся? — раздался голос в ответ, все с любопытством стали искать взглядом виновника, а когда поняли, что происходит, радостно завопили и застучали кружками по столам.

Вормлинги протиснулись сквозь образовавшийся круг краснощёких работяг и оказались в самом центре.

— На тебе двое справа, — сказал он Гансу.

— Ты серьёзно? — как-то неуверенно спросил он.

— Ясно с тобой всё, — Ник настроился на тяжёлый бой.

«Так и знал, что окажется сопляком».

Если упадёт сейчас, то забьют ногами, ни в коем случае нельзя падать.

— Господа, вы кого-то ищете? — спросил их Ллойд, держа рюкзак за плечом.

Старший из четвёрки трепыхнул кожей на щеках и показал в нашу сторону пальцем.

— Этого пацана, мы от Глока.

— Да нам до п***ы, — зазвучал голос слева.

— Если ты такой смелый, выйди сюда и покажись, — огрызнулся тот же вормлинг, в ответ никто ничего не сказал, — то-то же, — презрительно хмыкнул бандит.

Градус враждебности нарастал, но Ллойд в своей манере пытался всё перевести в эдакое шоу. Это как раз им и нужно было.

— Вы можете забрать его, только чур, без ножичков. Эту гадость давайте убирайте. Тут вам не подворотня.

Вокруг одобрительно закивали, хотя по сути бар ничем от неё не отличался. Здесь даже опасней, но все присутствующие считали это место святым. Элитным. А себя, естественно, потомственными джентльменами со своим кодексом.

Главный вормлинг обернулся к товарищам, и ножи быстро спрятали. Местная алкошня затаила дыхание.

— Чего это они? — спросил сбоку Ганс, всё-таки не зассал.

— Не знаю, — ответил Ник и размял шею перед дракой.

— ПОНЕСЛАСЬ! — гаркнул на всю глотку Ллойд.

Всех словно прорвало, и постояльцы заорали как посаженные на цепь псы, разбрызгивая слюни и топорща бухие глаза. Пена от пиваса летела во все стороны, но для Ника звуков больше не существовало, он плавно двигался в стойке, держа руки чуть впереди, кулаки в полусогнутом состоянии словно приглашали к нападению.

А вот Ганс сорвался вперёд и, недолго думая, врезался в корпус ближайшего противника, повалив его на землю. Дурачку тут же прилетел пинок в бок от стоящего рядом союзника, но тот всё же успел закрыться локтем.

Ник разбежался и, подпрыгнув, толкнул одного «червя» ногой. Тот качнулся и, споткнувшись, полетел на задницу. Второй соперник колхозным ударом хотел сразу завершить дело, но не тут-то было. Ник поднырнул под руку и пробил мощный удар в печень.

Поц сразу рухнул. Удар коленом в сопатку и добро пожаловать в нокаут. Сотряс ему точно обеспечен. Тот первый, что упал, уже реабилитировался и пошёл

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Андервуд. Том 1 - Илья Рэд бесплатно.
Похожие на Андервуд. Том 1 - Илья Рэд книги

Оставить комментарий