Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну как? — спросила она. — Ваш разговор закончился удачно?
Растянувшись на диване, Мартин еле заметно покачал головой.
— Нет, заведение, очевидно, придется прикрыть. Клейн требует слишком большую долю. Впрочем, надо еще подумать. Заведение все еще дает немалый и постоянный доход, и клиенты подобрались выгодные. — Он посмотрел на часы. — Я жду Стандфорта. Ты ничего не имеешь против его прихода? Он только что вернулся из Италии.
Дора вынула папироску из серебряного ящичка на камине.
— Мне безразлично, — сказала она. — Впрочем, ты, возможно, предпочитаешь беседовать с ним с глазу на глаз?
— Нет, — ответил Мартин, подумав. — Ты знаешь, я сегодня вечером видел Одри.
— Где?
— Она обедала в ресторане отеля «Карлтон».
— С кем?!
— С Шаноном. И была очень оживлена… Не пугайся: Одри тебя не выдаст.
— Я не об этом подумала. Одета она была хорошо?
— Очень недурно. Видно, что она при деньгах. Я никогда не замечал, что она так хороша. Шанон смотрел на нее, как зачарованный.
— Ты, видимо, тоже не остался равнодушным к ее прелестям, — заметила Дора с усмешкой. — Концерт был на редкость удачным, Кесслер играл изумительно. Вообще, я не охотница до скрипачей, но…
— Кесслер не участвовал в концерте, — спокойно прервал Мартин жену. — Он простудился и не смог выступать. Об этом сообщалось в последнем выпуске вечерних газет.
Дора быстро нашлась.
— Я не знаю никого из скрипачей в лицо. Но, так или иначе, тот, кто заменял Кесслера, играл божественно.
Раздался звонок, и Дора почувствовала облегчение.
Вошел Вильям Стандфорт, только что прибывший из Рима. У него был усталый вид, так как он приехал прямо с поезда. Он сразу же приступил к делу:
— Графиня выезжает из Рима в четверг вечером. Она сделает остановку в Париже и прибудет в Лондон во вторник. Снимок диадемы и жемчужного колье я добыл. Полагаю, что дубликат можно изготовить в течение недели. Если это удастся, все остальное пойдет как по маслу…
— Подождите, — вмешалась Дора, — Мартин, мы же как будто договорились отойти от этих дел.
— Я и не собираюсь впутываться, — заметил Мартин. — Мы принимаем лишь косвенное участие. Вильям, если ты вздумаешь принести сюда хотя бы один камушек, я тебе шею сверну.
— Что я, ошалел, что ли? — согласился Стандфорт. — Мало мне последнего дела? Ни одного карата через этот дом сплавлено не будет.
— Я не желаю иметь ничего общего с этим делом! — воскликнула Дора. — Мои нервы окончательно расстроены, я больше не могу!
— Действительно, почему бы не прекратить это раз и навсегда! — заметил Мартин с иронией. — Что для нас значат какие-нибудь десять тысяч фунтов? Мы и без них проживем.
— Я-то, во всяком случае, проживу, — заявила Дора.
— Интересно узнать как? Не собираешься ли ты стать модисткой? Или давать уроки музыки? Впрочем, я ведь забыл, что ты артистка! Кстати, сколько ты зарабатывала, когда я появился на твоем горизонте?
Дора отвернулась и закусила губу.
— Кажется, три или четыре фунта в неделю? Я припоминаю, что гонорар был баснословный! — продолжал иронизировать Мартин. — А ведь ты не особенно стеснялась в выборе средств. Для тебя главное было добиться положения!
Дора в бешенстве вскочила.
— Как ты смеешь оскорблять меня? Сам предложил похоронить прошлое, а теперь швыряешь мне в лицо обвинения!
Мартин молча смотрел на нее, о чем-то размышляя.
— Извини, — сказал он наконец довольно равнодушным тоном. — Я вор по натуре. Это моя профессия. Комфорт, которым я тебя окружил, — плоды этой работы. Подумай об этом как-нибудь на досуге.
Дора хотела что-то сказать, но раздумала и молча вышла из комнаты.
Она была уже в постели, когда Мартин вошел в спальню, взял пижаму, халат, туфли и тихо удалился, притворив за собою дверь. Дора в страхе села на кровати. За всю их совместную жизнь Мартин еще ни разу не уходил на ночь в другую комнату.
Глава 18
Ласси принимает
Одри Бедфорд получила письмо. Почерк на конверте был ей незнаком. Она вскрыла конверт и прочла:
«Уважаемая мисс Бедфорд. Пусть вас не удивляет то, что вам пишет незнакомый человек. Случайно обнаружив вашу фамилию в списке жильцов отеля, я пришел к убеждению, что мог бы вам оказать некоторую услугу, особенно в связи с годовщиной судебной ошибки, жертвой которой вы стали. Ввиду этого я прошу вас навестить меня по указанному адресу завтра в 7.30 вечера. Я полагаю, что мог бы предложить вам подходящее занятие, а если вы в этом не нуждаетесь, то предложить вам бескорыстные услуги вашего друга.
Ласси Маршалл.
P.S. Не откажите в любезности известить меня телеграммой, сможете ли вы прийти».
Одри все утро ломала голову над этим письмом. Фамилия Маршалла была ей знакома, так как она встречалась в газетах. Заглянув в справочник и обнаружив, что Ласси Маршалл женат, она телеграфировала ему, что принимает приглашение.
Маршалл действительно во всех справочниках значился женатым, но миссис Маршалл на самом деле не существовало. Она была изобретена Ласси много лет назад, когда он убедился, что репутация богатого холостяка имеет свои недостатки.
Одри подъехала к дому Маршалла за минуту до назначенного срока. Ей открыла кокетливо одетая горничная. Одри была в простом черном платье и без драгоценностей. Однако это не помешало Маршаллу констатировать, что она изумительно хороша и в жизни гораздо красивее, чем на карточке.
Одри в свою очередь увидела перед собой мужчину благородной наружности с резкими чертами лица. Девушка обратила внимание на то, что она единственный гость. Не было видно и миссис Маршалл.
— Мисс Бедфорд, очень рад познакомиться.
Он задержал ее руку на мгновение дольше, чем следовало.
— Надеюсь, вы не станете возражать против обеда вдвоем. Я не выношу большого общества. А лет двадцать назад, когда был молодым, ненавидел одиночество…
Ловкий намек на возраст достиг цели: беспокойство Одри несколько улеглось.
— С вашей стороны было очень мило пригласить меня, мистер Маршалл. Далеко не каждый пожелал бы встретиться с человеком, имеющим такое прошлое.
Ласси пожал плечами, выражая этим полнейшее безразличие к мнению общества.
— Вы, разумеется, были совершенно не виновны. Только идиот мог бы не заметить этого. Не беспокойтесь, ни о чем не собираюсь вас расспрашивать. Вы поступили мужественно, и я вами восхищаюсь. Мне кажется, мисс Бедфорд, что я могу быть вам полезен. Одному из моих друзей нужен секретарь…
— Не думайте, что я безработная. Я работаю у одного из ваших соседей. Правда, мне не особенно нравятся мои обязанности.
— У моего соседа? — оживился Маршалл. — Кто же это?
Одри назвала фамилию Мальпаса.
— Вот уж не думал, что он настолько человеколюбив, чтобы дать кому-нибудь работу. А как он выглядит? Простите мое любопытство, но у меня имеются серьезные основания интересоваться этим вопросом.
— Он… его нельзя назвать красивым…
Одри было неловко распространяться о человеке, который выручил ее из беды. Маршалл понял это и не стал настаивать.
— Если эта работа вам не по душе, я мог бы помочь.
В это время горничная доложила, что обед подан. Они прошли в столовую. Маршалл задержался и отдал прислуге какое-то распоряжение. Одри стало не по себе. Она стояла одна в изящно обставленной столовой и внезапно сообразила, что эта комната прилегает к стене соседнего дома.
И вдруг Одри услышала тихий стук…
В доме Мальпаса кто-то стучал в стену, смежную с домом Маршалла.
Звук повторился, он как бы предупреждал девушку о чем-то…
Обед проходил по всем правилам хорошего тона. Узнав, что девушка не пьет вина, Ласси налил ей воды. Сам он пил много, не проявляя, однако, никаких признаков опьянения. Тем не менее, когда горничная откупорила третью бутылку шампанского, Одри вновь ощутила некоторое беспокойство. Подали сладкое и кофе. Ласси пододвинул к девушке золотую коробку с сигарами.
— Благодарю вас, я не курю, — сказала она.
— Вы воплощенная добродетель. Вероятно, это мистер Мальпас против того, чтобы вы курили?
— Я с ним на эту тему не говорила.
— Сколько вы получаете в неделю?
Она собралась было ответить, но вовремя заметила всю бестактность этого вопроса.
— Мы еще не условились окончательно, — сказала она и взглянула на часы. — Вы не будете возражать, если я пойду? Меня дома ждет работа.
Маршалл сделал нетерпеливый жест.
— Ничего, работа подождет. Мне о многом надо с вами поговорить, милая барышня. Надеюсь, вы понимаете, что ваша служба у Мальпаса рано или поздно закончится. Старый черт с большими странностями, и полиция уже заинтересовалась им. У меня есть основания полагать, что старик дал вам работу для того, чтобы познакомиться с вами, рассчитывая в будущем на более близкие отношения.
— Мистер Маршалл, вы забываетесь! — воскликнула Одри и вскочила со стула.
- Одна сатана - Андрей Ильин - Детектив
- Позвольте вас подставить - Светлана Алешина - Детектив
- Бриллиантовая пряжка - Эдгар Уоллес - Детектив
- Ворота измены - Эдгар Уоллес - Детектив
- Фальшивомонетчик - Эдгар Уоллес - Детектив
- Лорд поневоле - Эдгар Уоллес - Детектив
- Кэтти - Эдгар Уоллес - Детектив
- Трефовый Валет - Эдгар Уоллес - Детектив
- Мертвые глаза Лондона - Эдгар Уоллес - Детектив
- Когда на Лондон нагрянули банды - Эдгар Уоллес - Детектив