Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таксист обернулся, улыбнулся и замотал головой. Маргарет бросила взгляд на фотографию на приборной доске и чертыхнулась. Судя по немыслимой фамилии, это был иностранец. От злости и отчаяния она швырнула сумочку на сиденье и притопнула ногой.
– Однако, у вас темперамент! – с издевкой заметил Алекс. – Знаете что, мисс Сноудон, пожалуй, вы мне нравитесь.
– Знаете что, мистер Томпсон, – прошипела Маргарет, прищурившись, – а я, пожалуй, подам на вас в суд!
– Ой-ой-ой, как страшно! – дурашливым голосом протянул тот и прикрыл лицо ладонью.
Маргарет заскрипела зубами и от отчаяния и обиды вцепилась ногтями ему в запястье.
– Черт! – Алекс выдернул руку и, облизнув алые царапины, обернулся к ней лицом. – Ах ты, дикая кошка! – Он снова приложил к губам расцарапанное запястье, а потом достал из кармана белоснежный платок и, покосившись в сторону Маргарет, усмехнулся. – Придется сделать укол от бешенства! – Помолчав, добавил: – Пожалуй, подам на вас в суд еще и за членовредительство.
Маргарет молчала. Вообще-то до знакомства с Алексом Томпсоном особым темпераментом она не отличалась. Но рядом с этим мужчиной в нее словно вселялся бес. Да, в одном Стивен прав: надо держаться от него подальше.
– Куда мы едем? – буркнула она, только сейчас вспомнив про интервью. – Нас ждут во дворце Александры.
– Уже не ждут, – небрежным топом ответил он. – Я предупредил Синтию Кауфман.
– Какая предупредительность! – фыркнула Маргарет. – И что же вы ей сказали?
– Ага, значит, вам интересно? – поддразнил ее он. – Сказал, что я передумал и никакого интервью не будет.
– Как у вас все просто! – хмыкнула Маргарет, но, как ни странно, в глубине души порадовалась, что ей не придется общаться с этим мужчиной под прицелом телекамер. – Ну и куда же мы тогда едем?
– Ко мне. Есть разговор.
– Мне с вами разговаривать не о чем, – с металлом в голосе произнесла Маргарет.
– Зато мне есть о чем, – невозмутимым тоном возразил он и отвернулся, давая понять, что тема закрыта.
– Подчиняюсь грубой силе, – пробормотала Маргарет, не желая, чтобы его слово было последним, и тоже повернулась к окну.
Когда такси остановилось у ворот особняка, Алекс расплатился с шофером и, выйдя из машины, распахнул ей дверцу.
– Выходите.
– Идите к черту! – огрызнулась Маргарет и отодвинулась подальше. – Никуда я не пойду.
Алекс шумно вздохнул, наклонился и, схватив ее за запястье, силком вытащил из машины. В результате Маргарет зацепилась ногой за пряжку ремня безопасности и порвала дорогущий чулок.
– Полюбуйтесь, что вы натворили! – возмутилась она, демонстрируя широченную стрелку, убегавшую под подол короткой юбки.
– Один – один! – хмыкнул он, приподняв расцарапанную руку, и потянул ее к дому.
– Если вы посмеете притронуться ко мне, клянусь, я…
– Да угомонитесь вы, наконец! – в сердцах воскликнул Алекс и, открыв дверь, отпустил ее руку. – Ничего плохого я вам не сделаю.
Войдя вслед за ним в дом, Маргарет скрестила руки на груди и с сарказмом осведомилась:
– Вот как? А зачем же тогда весь этот маскарад с похищением? Или вы таким образом приглашаете дам на чашечку кофе?
Алекс расхохотался, да так заразительно, что Маргарет и сама чуть-чуть не рассмеялась, но усилием воли сдержалась, хотя была вынуждена признать: когда Алекс Томпсон смеется, он становится очень даже симпатичным.
– Хотите кофе? – с улыбкой спросил он:
– Я хочу домой.
– А я хочу кофе, – заявил он, – так что придется вам посидеть со мной на кухне, пока я его готовлю. А заодно и поговорим.
Он жестом пригласил ее следовать за собой, и Маргарет молча пошла за ним, а про себя подумала: «Ну уж нет! Разговаривать с ним она не станет – и точка».
4
– Удовлетворите мое любопытство, Маргарет, почему вы с таким упорством стоите на своем? – спросил Алекс, оторвав взгляд от турки с кофе. – Неужели так трудно подыскать другую тему для книги?
Маргарет молчала, стараясь противиться его обаянию, хотя с каждой минутой ей это было все труднее.
– Туго с деньгами? – подсказал Алекс, не дожидаясь ее ответа.
– Временные трудности, – буркнула Маргарет, избегая его взгляда, и тут же поспешила добавить: – Но я их скоро решу.
– Если напишете книгу?
– Не если, а когда. – Маргарет отважилась поднять на него глаза. – Поймите, у меня нет другого выхода.
– Поймите и вы, Маргарет! – Алекс выключил газ и подошел поближе. – Это не моя прихоть. И я вовсе не хочу причинять лично вам неприятности. Просто не могу допустить, чтобы вы решали свои финансовые проблемы, эксплуатируя мою тетку.
– Значит, вы не хотите причинять мне неприятности? – переспросила она, сдерживая негодование. – Как трогательно! А зачем вы меня похитили? Да еще и руку чуть не вывихнули, пока силком тащили в дом!
Алекс стремительно шагнул к ней и, взяв ее запястье в свои ладони с такой осторожностью, словно это тончайший фарфор, внимательно осмотрел его:
– Следов увечья нет. – И отпустил ее руку.
Маргарет нахмурилась и, прижав руку к животу, обиженно пробормотала:
– До сих пор болит.
Алекс вернулся к плите, переставил турку на прилавок и, глядя на ее надутые губы, с ухмылкой заметил:
– Знаете что, Маргарет, по-моему, вы напрасно пишете книги!
– Ничего другого я не умею, – огрызнулась она.
– Не скромничайте! – хмыкнул Алекс. – Вы прирожденная драматическая актриса. Думаю, вас без проб возьмут на главную роль в любую мыльную оперу.
Маргарет отвернулась и принялась смотреть в окно.
– Вам черный или с молоком? – как ни в чем не бывало спросил он.
– Черный с двумя… – Тут Маргарет вспомнила, что она не хочет кофе, и пробормотала: – Никакой.
Алекс разлил кофе в чашки и поставил одну перед ней.
– Сахар в буфете у вас за спиной, чайные ложки в верхнем правом ящике.
Вдохнув аромат свежесваренного кофе, Маргарет пожалела, что была столь категорична: на самом деле она с вечера ничего не ела. Между тем Алекс потягивал кофе, прислонясь к прилавку, и не спускал с нее внимательных глаз.
– У меня есть кофе без кофеина, – заметил он. – Хотите?
– Нет. – Маргарет встретила его взгляд. – Я хочу знать, что все это значит. – Она выразительно обвела глазами роскошную кухню. – Вряд ли вы привезли меня сюда исключительно для того, чтобы попотчевать кофе.
– Вы на удивление догадливы! – хохотнул он. – Кофе всего лишь предлог или, если угодно, способ подсластить пилюлю.
– Что вам от меня нужно? – спросила она, хотя прекрасно знала ответ. – Давайте перейдем к делу.
Алекс поставил чашку на прилавок, шагнул к ней, наклонился и, глядя прямо в глаза, произнес:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Неподражаемая - Клэр Доналд - Короткие любовные романы
- Нежнее чем шелк - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Сладкая расплата - Робин Доналд - Короткие любовные романы
- Лицом к счастью - Робин Доналд - Короткие любовные романы
- Пари на любовь - Оливия Стрейндж - Короткие любовные романы
- Заслуженный приз - Сью Краммонд - Короткие любовные романы
- Нежная как шелк - Ребекка Розенблат - Короткие любовные романы
- Мое любимое чудовище - Евгения Кирова - Короткие любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- Второй жених - Клэр Клэр - Короткие любовные романы