Рейтинговые книги
Читем онлайн Высота в милю - Лиз Томфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 164
сексуальная официантка со свежим напитком для Рио. Но она не смотрит в его сторону, пока ставит перед ним стакан.

Нет, она держит свой знойный взгляд прикованным ко мне.

— Могу я предложить вам еще один? — она опирается локтями на наш столик с высокой столешницей, небрежно приподнимая свои сиськи еще больше. Мой взгляд падает прямо на них. — За мой счет.

И мой разум не упускает связи между тем, куда я смотрю, и тем, что девушка только что сказала. Я бы не возражал, чтобы они были на мне.

Каким-то образом мне удается оторвать свое внимание от разреза ее декольте, которая творит всевозможные вещи с моим воображением.

— Правило двух бокалов, наложенное самим собой, — я поднимаю свой бокал, чтобы показать ей свой последний напиток за вечер.

— Досадно, — прикусывает нижнюю губу девушка, наклоняясь ближе ко мне. — Я надеялась, что ты все еще будешь здесь, когда закончится моя смена.

Это было легко. Я не сказал ей и пары слов, но она чертовски сексуальна, а ее длинные волосы цвета вороньего крыла будут прекрасно смотреться, намотанные на мой кулак сегодня вечером.

Я опираюсь на локти, мое лицо всего в нескольких дюймах от ее.

— Если я не пью, это не значит, что я ухожу.

— Я Мэг.

— Зандерс.

— Я знаю, кто ты. — Уголок ее губ приподнимается вверх. — Я заканчиваю в полночь, а мой дом всего в десяти минутах ходьбы.

— Мой отель прямо через дорогу, — предлагаю я.

— Еще лучше, — она облизывает губы, и я слежу за этим движением. Эти губы будут еще лучше смотрится, вокруг другой части моего тела.

Я трахаюсь определенным образом — никаких любовных ласк, никаких нежностей и медлительности. Никаких поцелуев, если могу этого избежать. Я объясню правила, и если девушку устраивает, то круто. Если нет? Это сделает кто-то другой.

Быстрое движение каштановых локонов вдалеке привлекает мое внимание. Мой взгляд следует за движением, мгновенно распознавая медовые пряди, смешавшиеся в общей массе. Обладательница этих диких волос весь полет обслуживала меня, доставая абсолютно все, что я только мог попросить, вплоть до салфетки из туалета.

Я козел, но это было весело.

Стиви поспешно вкладывает свою кредитку в руку бармена, вставая со своего места, готовая к побегу. Она одета гораздо более непринужденно, чем ее рабочая форма сегодня, но даже несмотря на слишком большую фланелевую рубашку, отсюда я вижу, насколько хороша ее задница.

Я любитель задниц.

И сисек.

А у нее есть и то, и другое, но ее презрение ко мне отвращает меня от остального. Или бросает мне вызов, я пока не уверен.

— Зандерс.

Рио выводит меня из транса.

— Она разговаривает с тобой, — он многозначительно кивает в сторону официантки, которая в данный момент предлагает мне свое тело.

— Да? — рассеянно спрашиваю я, переводя взгляд со стюардессы у бара.

— Ты собираешься подождать, пока закончится моя смена, или я могу взять твой номер?

— Никаких номеров…

— Мэг, — напомнила она мне.

— Можешь найти меня в Инстаграм. — Мой взгляд возвращается к Стиви в баре, ее нога постукивает то ли от нетерпения, то ли от нервов. Я не могу понять.

Не раздумывая, я встаю со своего места, и ноги сами несут меня в ее сторону.

— Зандерс! — потрясенно восклицает Рио.

Я тоже немного удивлен собой. Эта официантка — просто огонь, но самое большое удовольствие я получил за долгое время, когда мучил Стиви во время нашего сегодняшнего полета, и я хочу сделать это снова. Уверен, что эта официантка все еще будет ждать меня, когда я вернусь. Я еще практически ничего не сделал, а она уже предложила свою кровать на ночь.

Быстро подхожу к Стиви сзади, моя высокая фигура нависает над ней, когда я заключаю ее в клетку, кладя свои руки на барную стойку рядом с ее маленькими, украшенными изящными золотыми кольцами.

— Стиви, — я наклоняюсь близко к ее уху. — Ты следишь за мной?

От ее раскрасневшихся щек почти валит пар. Стоя так близко к ней, румянец на ее лице становится более заметным, чем сегодня днем. Ее кожа имеет красивый оттенок светло-коричневого, но контрастирует с розовыми щеками и веснушками. Еще одна вещь, которую я не заметил раньше — маленькое золотое колечко в ее носу или многочисленные золотые кольца, украшающие ее пальцы и уши.

Девушка нервно крутит то, что у нее на большом пальце.

— Похоже, это ты преследуешь меня, — отвечает Стиви.

Она отказывается повернуться, скорее всего, потому что я запер ее, и Стиви окажется лицом к лицу с моей грудью, как это было сегодня в самолете. Но я все же надеюсь, что она повернется. Мне нравится видеть, как Стиви нервничает и дрожит. После ее маленького высокомерного шоу во время инструктажа по безопасности, я получил огромное удовольствие, поставив ее на место, напомнив ей, на кого она работает.

Но девушка все еще не поворачивается, поэтому я наклоняюсь в сторону, опираясь локтем на барную стойку, пока, наконец, она не поворачивается ко мне лицом, делая то же самое.

— Мой отель прямо через дорогу, а какое у тебя оправдание?

Стиви кивает в сторону телевизора.

— Ближайший спорт-бар, который я смогла найти. Мне нужно было посмотреть эту игру.

— И уходишь до перерыва?

— Я могу посмотреть остальное в своей комнате, — она лихорадочно оглядывает бар, ища, я уверен, того низкопробного бармена.

— К чему такая спешка?

— Честно? Я не хочу быть с тобой в одном баре. Ты вроде как придурок.

Откидываю голову назад от смеха, а на ее губах пляшет смущенная, но игривая улыбка.

— Ну, я думаю, что ты вроде как стерва, так что что есть, то есть.

Я смотрю на ее веснушчатое лицо, ища любой признак обиды, но его нет. Вместо этого в ее сине-зеленых глазах светится веселье, из-за чего эта девушка нравится мне чуть больше. Но не слишком сильно. Я не могу представить, что большинство людей так

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 164
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Высота в милю - Лиз Томфорд бесплатно.
Похожие на Высота в милю - Лиз Томфорд книги

Оставить комментарий