Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что вы хотите этим сказать? — насторожился полковник Мартен.
— Я хочу сказать, — упрямо повторил Розен, что Валера и Бомон были друзьями, и я не знаю, на чьей стороне сейчас лейтенант Валера. Я видел его в доме Бомона в то день, когда мы пытались его арестовать. Это что — совпадение? — он подозрительно посмотрел на Эдуарда.
Ты мерзавец, Розен, — продолжал бушевать Валера, — ты говоришь все это потому, что не смог арестовать Бомона и теперь ищешь виноватого…
— Господа, господа! — остановил их полковник Мартен. — Мы здесь не для того, чтобы обмениваться любезностями. Но я думаю, что комиссар Розен не очень ошибается. Если кто-то из нас имеет контакт с Бомоном, то его первейший долг, его служебный долг — предупредить об этом всех остальных. Вы так не думаете, лейтенант Валера?
— Ну, почему же, я согласен с вами, господин полковник, — стушевался Эдуард. — Я могу попробовать выйти на контакт с Джоссом. Но я хочу просить вас об одной вещи — дайте мне время убедить его в том, что он ошибается. Хотя бы попытаться убедить его отказаться от своих намерений. Может быть, мне это удастся…
— Ну, конечно, конечно, мой друг, — торопливо сказал Мартен. — Не так ли, комиссар? Ведь для нас главное — нейтрализовать его, а вовсе не арестовать… Звоните, звоните его жене, попробуйте договориться о встрече.
Валера нехотя встал и под пристальными взглядами присутствующих медленно пошел к телефону.
— Звоните, звоните, Эдуард, — сказал Мартен, — в конце концов, чем раньше мы остановим Бомона, тем больше у него шансов уцелеть в этой игре.
Валера набрал номер квартиры Бомона. Жанна была дома.
— Алло, Жанна? Здравствуй.
— Здравствуй, Эдуард. — Голос ее был усталый, какой-то тусклый.
— Жанна, — после паузы сказал Валера, — помоги мне встретиться с Джоссом. Передай ему, что я буду ждать его у себя завтра в девять вечера.
— Как ты можешь об этом просить, Эдуард? — закричала Жанна. — Ты что — ничего не знаешь? Его всюду ищут, хотят убить. Около нашего дома все время торчит полиция!
— Именно поэтому я и хочу его увидеть, Джан! Он зашел слишком далеко, его надо остановить, пока еще не поздно. Если я завтра вечером не смогу убедить его, тогда, действительно, все будет потеряно. Я не смогу ничего сделать, его пристрелят как собаку.
— Я ничего не могу обещать, Эдуард, — голос Жанны стал немного спокойнее. — Джосс может позвонить в любой момент, а может — не позвонить. Но если он позвонит, я передам ему твою просьбу. Но он будет у тебя в полной безопасности?
— Я клянусь тебе, Джан!
Валера положил трубку.
Минуту в кабинете царило полное молчание, затем Мартен задумчиво сказал:
— Ну, что ж, по-моему, неплохо. Искренне, без внутренней суеты. Как вы считаете, комиссар?
— Да, мне тоже кажется, что все получилось хорошо. Может быть, он и клюнет, — согласился Розен.
— Совещание закончено, все свободны, — объявил Мартен.
Сотрудники отдела направились к выходу. Проходя мимо Валера, Алиса негромко, но внятно произнесла:
— Я думаю, что все было даже слишком хорошо, Эдуард!
И комиссар Розен услышал ее слова.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ВСТРЕЧА СТАРЫХ ДРУЗЕЙ
Стемнело. Париж надевал свой вечерний наряд — зажигались фонари, вспыхивали разноцветные огни рекламы, витрины магазинов. Часы на площади Ратуши пробили девять раз.
Бомон вышел из подземки и из-за решетчатой ограды осмотрел небольшую площадь перед домом Эдуарда.
— Да, — оценил он про себя, — охота идет по высшему разряду. Жослен никак не мог обвинить бывших коллег в невнимании к собственной персоне. Три машины с оперативными группами стояли недалеко от парадного подъезда. Какие-то тени мелькнули у черного входа. Сквозь большие окна маленького кафе на противоположной стороне площади он заметил полковника Мартена и Рагуле, которые мирно попивали кофе.
— Ну что ж, — подумал Бомон, — прекрасная обстановка для встречи старых друзей.
Он вышел из-за ограды, медленно пересек площадь, вошел в парадное. Лестница была пуста, но подходя к двери квартиры, он услышал легкий шорох и усмехнулся.
— Хорошо еще, что Эдуард выговорил себе право разговора со мной, — подумал Бомон, — ведь эта скотина Розен мог бы открыть стрельбу сразу же, здесь, на лестнице.
Дверь была открыта, в гостиной был полумрак, тихо играла музыка. Эдуард успокаивал больную совесть мелодиями Баха. Джосс снова горько посмеялся про себя. Валера полулежал в большом кресле, глаза его были закрыты. Он не хотел начинать разговор первым, он ждал реплики Бомона.
— Ты просто прелестен Эдуард, когда притворяешься спящим, — насмешливо сказал Джосс.
— О, Джосс, ты все-таки пришел. — Валера открыл глаза и встал. — Я рад. А почему ты говоришь, что я притворяюсь? Я просто заслушался.
— Да, два года, два года, — сказал Бомон, разглядывая Валера. Его старинный приятель немного полысел, пополнел, но в общем, выглядел неплохо.
— Что — «два года»? — переспросил Валера.
— Ну, я говорю, что мы два года не виделись, — пояснил Вомон.
— Да, два года прошло…
Внезапно Валера рассмеялся.
— Что ты смеешься?
. — Представляю себе выражение лица Мартена, если бы он нас с тобой здесь увидел…
— A-а, да, это смешно… — заметил Бомон. — Говорят, ты взял назад свою отставку? Ее у тебя не приняли?
— В общем, да. Это Джан тебе сказала о моей отставке? — спросил Валера.
— Да, Джан. Должен тебе сказать, что это на меня произвело впечатление…
— Это было естественно в тех обстоятельствах, — скромно сказал Валера.
— Возможно, Эдуард. Знаешь, сегодня утром Джан тоже дала мне отставку, так же, как и ты. Ну, то есть, я хочу сказать, она произнесла мне ту же самую фразу, которую сказал мне ты два года назад: «Джосс, я хотел бы быть на твоем месте!» Помнишь?
— Я? Нет, не помню, — замялся он. — Кстати, ты что, думаешь, что умно поступил, когда пришел к ней в первый день?
— Что значит — «к ней»? Я пришел к себе. Это мой дом в конце концов! Сделай-ка мне кофейку, Эдуард.
— Да, да, сейчас, — Эдуард торопливо вышел на кухню.
Джосс осмотрел гостиную — мебель, картины, коллекция роботов — похоже, в привычках Эдуарда ничего не изменилось. Правда, коллекция прибавилась.
Он подошел к застекленным стеллажам. С полок на него смотрели смешные механические человечки с квадратными головками, лампочками вместо носа, с антеннами на макушке. В это время вернулся Эдуард с двумя чашками кофе на подносе.
— Роботы, роботы. Роботы здесь, роботы там… Ты совсем помешался на своих роботах, Эдуард. — Бомон взял в руки маленького черно-белого, как Арлекин, робота, нажал на кнопку, робот забавно засеменил ножками. — Это тот, которого я привез тебе из Гонконга?
— Да, — сказал Эдуард, расставляя чашки на столике. — Он самый.
— А где ты достаешь для них батарейки? Для японских роботов, я имею ввиду?
Эдуард неопределенно пожал плечами, разговор как-то не клеился.
— А как поживает Алиса? — продолжал расспрашивать Бомон.
— Алиса? По-моему, хорошо.
— Это она расшифровала мою телеграмму?
— Да, она.
— Она отошла?
— От чего?
— От дел.
— Да, в последнее время. Впрочем, и я тоже отошел.
— Так сколько же их у тебя?
— Чего?
— Роботов, роботов…
— Не знаю, Джосс. Я их не считал. Наверное, сотня, а может быть — полторы.
— Да, я вижу, ты хорошо вооружен, — медленно сказал Джосс, вплотную подходя к Валера. — А шпики, которые там, внизу? Их сколько? И они тоже все вооружены?
— Точно не знаю, Джосс… — медленно сказал Валера, понимая, что игра заканчивается, — но думаю, что их там много. Они на крышах, в машинах у обоих входов, на лестнице, в отеле напротив…
— А Мартен и Рагуле сидят в кафе? Да?
— Если ты их всех заметил; то зачем же тогда зашел ко мне?
— Как — «зачем»? Ты ведь меня об этом попросил, Эдуард!
— Джосс, — оправдывающимся тоном быстро заговорил Валера, — Джосс, я так надеялся, что их заметишь, что ты не придешь. Ведь они пристрелят тебя, как собаку. И зачем только ты затеял эту игру, ведь в ней нет никакого смысла… Прошло два года, это очень много, Джосс… За это время все изменилось. И политика, и обстановка, все, все изменилось…
— Да, Эдуард, и я тоже изменился. Все изменилось, кроме Нджала и службы безопасности. И если я хотел его убить тогда, два года назад, то теперь я тем более должен это сделать. Ты не представляешь, Эдуард, что это такое — провести два года там…
— Я не понимаю твоего упрямства, Джосс, — продолжал Валера. — Я вообще тебя больше не понимаю. При чем тут служба безопасности? Что ты имеешь против нее? Ты все время путаешь Нджала и службу безопасности. Кого из них ты больше ненавидишь?
- Смерть африканского путешественника - Эллери Куин - Детектив
- Сизифов труд - Андрей Константинов - Детектив
- Бумажный занавес, стеклянная корона - Елена Михалкова - Детектив
- Охота на президента - Франсуа Бенароя - Детектив
- Ошибка президента - Фридрих Незнанский - Детектив
- Ошибка Творца - Дарья Дезомбре - Детектив
- Прирожденный профайлер - Дженнифер Линн Барнс - Детектив / Триллер
- Маска, я тебя не знаю! - Влада Ольховская - Детектив
- Сорванные цветы - Наталия Левитина - Детектив
- За столом со смертью - Александр Анатольевич Сидоров - Детектив / Исторический детектив / Периодические издания