Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, отче! — Вполне искренне ответил Рябов, и поклонился священнику, перекрестившись.
«И я ведь даже не вру. Мне надо к этому офицеру». Оправдывался про себя капитан.
Священник отпустил его жестом и сказал подойти к нему, когда он будет готов.
Александр подошел к коробу, в котором лежали свечи и взял две штуки, поставив перед иконой. Зажгя их от других, он подумал: «Одну — за Колесниченко. Хотя он и не одобрил бы это, но все равно. Вторую — чтобы если этот бог есть — он понял меня и простил за то, что я обманываю его служителя».
Постояв перед иконой, он развернулся и подошел к священнику, который его терпеливо ждал.
— Идти… Иди со мной, я приведу. — Просто сказал священнослужитель.
Рябов кивнул и пошел вслед за ним. Пройдя мимо рядов лавок для прихожан, они вышли наружу и Александр увидел того самого мальчонку, которому он кидал монетку.
Между священником и его племянником произошел небольшой диалог на их языке и священник обернулся к Рябову:
— Садись на своего… — Он не мог подыскать нужное русское слово.
— Верблюда? — Подсказал Рябов.
— Да. И медленно едь за моим племянником. Он тебя проведет.
Тут Александр понял что даже не узнал, как зовут священника и поддавшись порыву внезапно спросил:
— Как вас зовут, святой отец?
— Это не имеет значения, сын мой. Я же помог тебе, и тебе не за что меня-а проклинать. Зачем еще знать имя? — Улыбнулся священнослужитель, так и оставшись для капитана навсегда безымянным.
Рябов поклонился священнику и перекрестился.
— Благодарю за помощь, святой отец. И позвольте сделать это подношение храму, чтобы он стоял еще долгие годы и помогал путникам и изгнанникам. — И Александр вытащил из глубин своего одеяния горсть крупных монет. Внутренне гордясь своему витиеватому языку, подходящему случаю. Образование все же делает чудеса!
Священник кивнул капитану и молча взял монеты, убрав их под рясу. Кивнул. Секунду помедлил и перекрестил его:
— Удачи тебе, путник!
«А вот это мне понадобится. Пусть подействует» — подумал Александр и взобрался на верблюда. Священнослужитель развернулся и вернулся в стены храма, а Рябов поплыл за мальчишкой на своем «корабле пустыни» дальше…
Глава 6
Внедрение
Капитан, вновь начав обливаться потом, сначала подумал, что мальчонка поведет его к городской администрации, но нет. Они взяли другое направление, причем даже от центра. Рябов не думал, что его хотят куда-то заманить, поэтому даже не стал гадать, куда его провожатый показывает путь. Он просто озирался по сторонам, снова натянув куфью, и впитывал в себя местную жизнь. Несущихся по своим делам торговцев. Сидящих прямо на улице на ковриках пожилых бородатых мужчин, переговаривающихся друг с другом, неторопливо затягивающих в процессе беседы в легкие кальянный дым. Закутанных в платки женщин, несущих какие-то товары. Ребятню, с гамом бегающую по улицам. Мрачных заросших мужиков, у которых на поясах висели кинжалы, подозрительно озирающихся вокруг. Он даже разглядел мелькающих в толпе карманников, ловко и незаметно скользящих в ней, как будто это были волны, а они — ныряльщиками за драгоценным жемчугом. И палящее, знойное, жгучее солнце, заставляющее кутаться в одеяния глубже, чтобы не обжечь непривычный к такому нос.
За разглядыванием пейзажей, они приблизились к выглядевшему вполне в европейском духе зданию. Оно напоминало по виду гостиницу, и, судя по всему, ею и являлось. Так вот куда вел его провожатый. Так и было — потому что мальчишка остановился, махнул рукой на здание и улыбнулся. Рябов понял, что прибыл к месту назначения и, уже привычно спешившись, привязал верблюда к столбу у здания. Мгновенно рядом с ним оказался еще один мальчонка, точная копия его провожатого, и протянул руку. Александр кинул ему монетку и тот, кивнув, так же удивительно исчез из виду. Его провожающий терпеливо дождался, когда Рябов завершит свои житейские приготовления и, махнув рукой, отправился к входу в гостиницу, перед которой стояли два бородатых курда в военной форме. «Охранники этого заведения?» — решил для себя капитан и пошел за мальчишкой.
Когда они приблизились к ним, те молча перегородили дорогу. Рябов стянул куфью, открывая свое славянское лицо палящим лучам, чтобы его увидели охранники. Мальчонка начал что-то тараторить охранникам, отчаянно жестикулируя и время от времени указывая на Александра. Во всем безостановочном потоке его речи капитан уловил только несколько раз повторившееся слово «русси» и «инглиш».
Через пару-тройку минут охранники оказались удовлетворены потоком речи его проводника и, переглянувшись, подозвали жестами капитана. Тот, естественно, сразу подошел.
— Русси?
— Yes, I am. — Кивнул Рябов.
— Okey. — И один из охранников зашел в двери гостиницы.
Рябов, поняв, что сейчас будет заминка, пока охранник внутри по системе сломанного телефона объяснит, в чем дело, достал портсигар и вытащил оттуда одну из оставшихся сигарет. Он их берег. «Может и на пользу, что мало курю? Сейчас появились новомодные исследования, которые стали говорить о вреде курения? Интересно, это правда?». Решив, что пока сложно по этому поводу что-то сказать, ведь исследования только начались, он закурил и стал ждать. Оставшийся охранник отвернулся от него и продолжил представлять собой статую.
Когда совсем скоро, раньше, чем он ожидал, появился охранник, Рябов как раз успел докурить сигарету и выкинуть ее подальше. Тот просто кивнул ему и, махнув рукой для убедительности, произнес:
— Follow me.
Александр кивнул и вошел в двери гостиницы, на прощание, оглянувшись, и кинув своему провожатому пару крупных монет. Тот обрадовано вскрикнул, и, начав озираться, спрятал их куда-то под одежду, помахав ему на прощание рукой. Александр глубоко вздохнул и ступил на ковровую дорожку.
Портье, стоявший за стойкой, проводил его пустым взглядом. В холле кроме него и охранника была еще только пара англичан, развалившихся на диване и перебрасывающихся между собой, как понял Рябов, ничего не значащими фразами. Жара мгновенно отступила, оставшись за дверями отеля. Александр печатал шаг, поднимаясь по ступенькам на второй этаж вслед за охранником-курдом. Он понимал, что сейчас его будет ждать ключевой диалог, от которого зависит успех его задания, поэтому он дышал медленно, глубоко и спокойно. Ему необходимо только спокойствие и холодный разум, чтобы сыграть правильно. И он это сделает. А куда деваться, если от тебя, возможно, зависит судьба всей нефтяной промышленности родной страны?
Перед ним проплывали ухоженные кадки с фикусами и алоэ, шел он по мягкому коричневому ковру, как решил Рябов — персидскому. «Хорошо обустроились тут британцы» — мрачно подумал Александр. «Тяжело их будет отсюда выкурить если что. Особенно если они здесь нефть найдут и потянут ветви трубопроводов от Басры, например. Или в Турцию, которая с ними сейчас вполне себе союзничает».
Курд в военной форме на мгновение замер, постучав в один из номеров. Оттуда раздался приглашающий возглас, и он открыл дверь, пропустив вперед Александра. Рябов вошел внутрь, чуть не присвистнув — номер был отделан на совесть.
Охранник встал прямо за его спиной. Развалившийся на кресле англичанин в гражданском молча кивнул охраннику, и тот вышел, плотно притворив за собой дверь.
— Садись, русский. — Указал англичанин на соседнее с ним кресло с сухим оксфордским акцентом.
— Спасибо. — И Рябов сел, внимательно разглядывая своего собеседника и оппонента в шпионской игре.
Тот был стройным и поджарым. Под легкой кремовой распахнутой рубашкой были видны крепкие мышцы. «Боксер, сразу видно» решил для себя капитан и сделал для себя вывод смотреть ему только в глаза. У британца было абсолютно аристократичное лицо, глаза светлого цвета. Внешне он казался расслабленным, но Александр видел его готовность в любую секунду стать опаснейшим противником — как в разговоре, так и в драке. «Опасный соперник». Рыжая копна аккуратно и коротко подстриженных волос и небольшая эспаньолка завершали образ. На вид ему было лет тридцать-тридцать пять, но он мог и ошибаться.
— Что же привело капитана Рабоче-крестьянской Армии в мое скромное обиталище? — С легкой усмешкой спросил англичанин.
— Вам должны были уже доложить. — Подпустил легкой сварливости в голос Рябов, он сделал вывод, что с таким противником нельзя быть целиком покладистым, он воспримет это очень подозрительно, ведь, судя по беглому осмотру, он мог уважать только сильных противников. «Настоящий англосакс голубых кровей». — Я перешел границу около пяти дней назад. Прибыл в какое-то селение, обзавелся верблюдом, отправился в Мосул. Дальше вы знаете.
— Но какой мотив вас побудил к этому? — Британский офицер разведки протянул руку и взял бокал красного вина со столика, сделав небольшой глоток.
- Лаг отсчитывает мили (Рассказы) - Василий Милютин - О войне
- Экипаж машины боевой (сборник) - Александр Кердан - О войне
- Дневник комиссара - Георгий Кулаков - О войне
- Корабли-призраки. Подвиг и трагедия арктических конвоев Второй мировой - Уильям Жеру - История / О войне
- Честь имею - Валентин Пикуль - О войне
- Откровения немецкого истребителя танков. Танковый стрелок - Клаус Штикельмайер - О войне
- Линия фронта прочерчивает небо - Нгуен Тхи - О войне
- Присутствие духа - Марк Бременер - О войне
- Присутствие духа - Макс Соломонович Бременер - Детская проза / О войне
- Подводный ас Третьего рейха. Боевые победы Отто Кречмера, командира субмарины «U-99». 1939-1941 - Теренс Робертсон - О войне