Рейтинговые книги
Читем онлайн В тихом омуте... - Джессика Симон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 38

– Вы все еще нервничаете, – сказал Марчелло, глядя на нее прищурив глаза.

– Я же сказала вам, что все в порядке, – пробормотала Джуди.

Похоже, ее слова вовсе не убедили собеседника.

– Не забыли о встрече в половине двенадцатого?

Голубые глаза недоуменно уставились на него.

– Что?

– Значит, забыли. Тогда я должен напомнить, что полицейские просили вас приехать в управление к полудню для опознания подозреваемого.

Джуди взволнованно посмотрела на часы – без четверти одиннадцать.

– Сколько мне понадобится времени, чтобы добраться до полицейского участка?

– О, здесь недалеко, минут десять. Но на дороге много машин, и это может занять больше времени. Нам надо выезжать в одиннадцать пятнадцать. Так что вы еще успеете искупаться.

– Нам?

Марчелло насмешливо посмотрел в ее глаза, и женщина почувствовала, будто падает в огромную пропасть с неимоверной скоростью.

– Я отвезу вас.

– В этом нет необходимости… Поймаю такси.

– Я обещал полиции доставить пострадавшую и сделаю это. Вы ведь не знаете испанского?

Джуди не могла отрицать этого, ибо знала по-испански лишь несколько вежливых фраз. Она совершенно растерялась. Опознавать мужчину, напавшего на нее прошлой ночью, очень не хотелось. Разумеется, ей не помешала бы поддержка, но только не от этого человека.

– Думаю, вы очень заняты делами отеля. Может быть, меня проводит кто-нибудь из персонала?

– Нет, я сам, – резко ответил Марчелло, рассматривая ее так, что становилось не по себе. Что он задумал?

Джуди взяла лосьон и стала натирать ноги. Это было сейчас абсолютно лишним. Но она занялась ногами от растерянности, чтобы только не видеть глаз испанца, которые совершенно парализовали ее волю.

– Хорошо, спасибо. Очень любезно с вашей стороны. – Тон ее было довольно официальным. В полуприкрытых ресницами голубых глазах можно было прочитать и унижение, и гнев. Женщина проклинала вчерашний день, когда вышла на балкон и увидела красивое загорелое тело, испытав невероятную беспомощность и возбуждение. Джуди все еще не могла понять, что с ней случилось.

Ее любовь к Джону была чистой, как первый снег. В восемнадцать лет девушка смотрела на мир невинными глазами ребенка, романтичного, мечтательного, и абсолютно не подозревала о существовании в ней скрытой чувственности.

Да, она испытывала от близости с мужем физическое удовлетворение. Но это скорее походило на удовольствие, которое получает от еды слегка проголодавшийся человек. А такого огня, какой то и дело вспыхивал в ней сейчас, прежде она не знала и была глубоко убеждена, что все рассказы о невероятной жгучей страсти не более чем плод фантазии людей, наделенных слишком богатым воображением.

С тех пор как умер муж, Джуди забыла, что она – женщина, заставила свои чувства заснуть. Теперь же тело ожило, и она была не в состоянии совладать с ним.

Страсть – вот что это… Страсть к мужчине, которого я увидела лишь вчера и который, видимо, женат. Я должна забыть о нем. Боже, не могу поверить, что подобное случилось со мной! Мысли неслись потоком.

– Вы убежали вчера, ничего не сказав, – растягивая слова, проговорил Марчелло. – Я собирался проводить вас, но не смог поймать.

Женщина подняла глаза и увидела, что он рассматривает ее вздымающуюся грудь в разрезе купальника. Она отвела взгляд, внезапно покраснев, как девочка.

– Я думала, у вас встреча с невесткой…

После небольшой паузы испанец ответил:

– Берта сказала, что встретила вас. Вы ей понравились. Если не сбежите сегодня, то приглашаю вас выпить с нами.

– Я вчера очень устала, – объяснила Джуди, полагая, что это звучит правдоподобно. – Мне ваша невестка тоже очень понравилась, она дружелюбная. Это сестра вашей жены?

Марчелло не выказал никакого смущения или неохоты отвечать.

– Да, Рената – младшая сестра Берты.

– Они похожи? – Джуди заставляла себя расспрашивать его о жене, все еще надеясь, что это неправда, что тут какая-то ошибка, и в то же время как бы наказывая себя за безрассудство, – ведь каждый его утвердительный ответ причинял ей боль.

– Они обе блондинки и более или менее похожи внешне, но характеры абсолютно разные. Берта – милая, добрая, покладистая, а Рената… – Марчелло на секунду умолк, пожав плечами. – Рената – младшая в семье, очень избалованная, всегда получала то, что хотела. Берта как старшая выросла с чувством ответственности за всех и все…

Джуди внимательно смотрела на него. Отметила: в словах о жене не заметно большой любви. Но, может, она просто слышит то, что хочет слышать?

– У вас есть дети?

– Слава богу, нет.

Ошарашенная, женщина продолжила:

– Вы вместе с женой живете в отеле?

Мужчина изумленно взглянул на нее:

– Разве Берта вам не сказала, что мы развелись через год после свадьбы? Рената сбежала с другим и вновь вышла замуж. Они живут в Германии. Муж моей бывшей жены старше ее отца, но ворочает миллионами. Деньги избаловали Ренату еще больше. Сейчас мне кажется, что уже на другой день после свадьбы я понял, какую ошибку совершил. Но целый год старался сохранить семью. Не получилось. Наш развод был неизбежным. Хорошо, что она не хотела иметь детей, с ними все стало бы куда сложнее.

Джуди охватило такое волнение, что она потупилась, боясь выдать свои чувства. Марчелло пристально ее рассматривал, и она ощутила себя словно сделанной из стекла, из-за чего все, происходящее внутри нее, видно как на ладони. Внезапно испанец взял флакон с лосьоном для загара и приказал:

– Повернитесь-ка.

– Что? – Джуди не поняла его намерения.

– Ложитесь. Я намажу вам спину, – сухо повторил он. – Вы же не сможете сами этого сделать. Солнце нещадно палит, и будет жаль испортить ожогами такую великолепную английскую кожу, похожую на клубнику со сливками.

Джуди зарделась от этого комплимента, улыбнулась, но запротестовала:

– Лучше я пойду переоденусь, пора ехать в полицию.

– У нас еще достаточно времени. А намазать плечи и спину лосьоном нужно обязательно. Вы можете получить ожоги, даже просто прогуливаясь по улице. Для этого совсем не обязательно принимать солнечные ванны. Повернитесь на живот.

Марчелло соскользнул с матраса, на котором сидел, и встал рядом с ней на колени. Женщина взглянула на него, и перед глазами закружилось все: небо, солнце, море. Подчинившись, она легла, закрыла глаза, чувствуя, как проваливается в приятную бархатную темноту. Все женские чувства обострились. Звуки доносились теперь отчетливо и гулко, как в пещере, – плеск волн, смех детей, но особенно его прерывистое дыхание. Джуди ощущала даже биение его сердца и пульсирующую кровь.

Женщина напряглась, когда мужчина убрал волосы с ее шеи и прохладные пальцы легко коснулись кожи. Его руки гладили шею, плечи, и она дрожала от удовольствия. Он спустил лямки купальника, продолжая натирать спину. Прикосновения гипнотизировали. Джуди почувствовала, что пульс ее замедлился, а звуки пляжа куда-то уплыли, стали казаться далекими и нереальными. Она полностью оказалась во власти мужских рук. Хотелось, чтобы это продолжалось вечно, но облегающий купальник вдруг стал сползать вниз. Женщина попыталась придержать его, но слишком поздно: грудь почти обнажилась. Испуганно ойкнув, она закрыла ее руками.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В тихом омуте... - Джессика Симон бесплатно.
Похожие на В тихом омуте... - Джессика Симон книги

Оставить комментарий