Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это очень дорого! Они же совсем дикие! — Да что ж за жизнь такая? На том свете, в чужом романе — и то каждый норовит ободрать как липку.
— Зато смотрите на эти мускулы! Сила, мощь!
— Вот-вот. Я как раз хотел отметить отвратительное состояние этих рабов. Их тела вдвое меньше положенного. Неужели экономили на еде, уважаемый? — Пока остальные приходили в себя, мой муж поддержал торг. — Чем докажете, что они не умрут в течение недели?
— Обижа-а-аете, уважаемый! Эти твари выносливые, как настоящие быки, на них пахать можно!
— И такие же упертые! Вон, вы сами только что хотели зарубить какого-то за непослушание.
— Не зарубить, а всего лишь подрезать рога! Эта нехитрая процедура прекрасно осаждает их спесь. Считайте, я сэкономил вам много денег, дав дельный совет! Они кнута так не боятся, как свои отростки берегут!
Торговались мы громко и долго, зато через полчаса смогли сбросить сумму всего до ста золотых. Тоже до безобразия много, но уже полегче.
— Мне их еще кормить до самого поместья и там тоже, — не могла успокоиться я, с горьким сожалением провожая глазами каждый золотой кругляшок, который Каллен отсчитывал торговцу. Да, пришлось отдать кошель ему, здесь не принято женщине самой расплачиваться за покупки. Даже если деньги ее.
— Не переживай. Они отработают в десятикратном размере, — своеобразно подбодрил меня Лекс. В его голосе сквозила непоколебимая уверенность, а лицо озарила полная ностальгии улыбка.
Мой муж странный. Сразу видно — злодеюка со стажем. Я ж не зря его всю дорогу за чтением подозревала.
Торговец пообещал собрать нам все стадо в один караван через пару часов и даже предоставил «погонщиков» вплоть до поместья. За отдельную плату, естественно.
Нам же предложили пока прогуляться по остальной части рынка.
— В той стороне лавки с едой, а там ювелирные. Куда бы ты хотела? — спросил Лекс, смотря на меня с высоты своего роста.
— Не стоит пробовать еду в низкосортных лавках! — вмешался старший брат. — Софи совсем недавно была сильно больна, такая еда для нее может быть опасна!
— Хочу шашлык, — заявила я и уверенно пошла в указанную старшим принцем сторону. Заодно удивилась: а откуда Лекс знает, что здесь где расположено? Видимо, частенько сбегал из дворца, чтобы анонимно погулять по городским улочкам. В книгах любят это клише.
После приобретения палочек с мясом, что больше походили на блюда азиатско-тайской кухни, чем на наши добротные шампуры, я отправилась осматривать достопримечательности. Особенно мне понравились лавки со всяким «антиквариатом», больше похожие на занятные барахолки. Столько всего необычного и старинного. Я даже не выдержала и, несмотря на стеснение в финансах, приобрела резной металлический ночник. Очень уютный, с узором из переплетенных листьев плюща.
Я бы наслаждалась происходящим, несмотря на постоянные подозрения в сторону Лекса. Если бы не одно но…
Элоди, Рояль и мой братец. Чем дальше, тем сильнее мне горело от них избавиться. Чего прилипли, спрашивается?! И почему каждое мое действие буквально воспринимается ими в штыки?!
Глава 7
— Это очень опрометчиво с вашей стороны, Софи, — бухтел Рояль.
Да, бухтел именно нынешний наследник и принц, а вовсе не мой брат, не мой муж и даже не главная героиня.
Удивительно! Главным по недовольству моими покупками и обедом оказался вдруг чужой воздыхатель, внезапно воспылавший ко мне непонятными чувствами.
И я понимаю, почему Элоди так странно на меня смотрит. На Роэля, потом на меня. Потом снова на Роэля.
Понимаю, отчего насупился брат.
Но с какого перепуга Лекс вдруг стал мрачен, как пасмурный день в Питере?! Того и гляди пришибет собственного младшего родственника молнией и внезапным майским градом.
— Вы помните главный пункт нашего договора, не так ли? — Мой муж с трудом уловил момент, втиснулся между мной и Роялем, ожег того светом из желтых глазищ и зашипел, словно змей, которому наступили на хвост два раза подряд.
— Помню, конечно. Но тут я бессильна. С моей стороны не было даже намека на взаимность, и вы это прекрасно видите, — не менее раздраженно пропыхтела я в ответ. И сама вцепилась в мужа покрепче, чтобы бдительные надсмотрщики, не доверяющие «злодею» больше меня, не отодрали нас друг от друга.
— Хм. Леди, а как вы относитесь к домашним животным? — вдруг спросил Лекс. Его взгляд как раз упал на стоящие вдалеке клетки с какой-то непонятной живностью, вокруг которых собралась толпа.
— Что?!
— У меня внезапно появилась мысль. Вы ведь тоже хотите избавиться от компании младшенького… надеюсь? — заговорщически улыбнулся мужчина.
— Есть идеи? — Секретничать с мужем под надзором остальных было… занятно. И щекотало нервы ощущением неясной опасности. Что задумал антагонист? Может, я вообще зря его подозреваю? Или не зря? Сейчас как прибьет братца, а я останусь виноватая!
— Раскрою вам государственный секрет, даже два. — Ухмылка Лекса стала… натурально злодейская. Ехидная и предвкушающая. — Мой младшенький с детства панически боится пауков. Так уж получилось, что это немножечко… совсем капельку моя вина. А еще у него аллергия на кошек.
Я споткнулась. Чего?!
В новелле об этом не было ни слова… и какая связь вообще между двумя этими секретами?
— Так уж вышло, что мы минуту назад прошли мимо клетки, где содержится великолепный экземпляр котообразного псевдопаука, прямиком из эльфийских лесов. Их любимое домашнее животное, выведенное магией. Не хотите ли обзавестись редким питомцем? Он, кстати, умеет мурчать и плести дорогие кружева.
— Я. Все. Слышал! — ледяным тоном перебил брата Роэль, вцепляясь в мой свободный локоть. Элоди он оставил идти под ручку с Калленом и метал молнии в Лекса прямо сквозь меня. Так себе ощущение.
— А я все равно хочу посмотреть… — Мой робкий писк никто даже не расслышал, как мне показалось.
Кроме Элоди. Глаза главной героини нездорово вспыхнули, и она выдала:
— А я слышала, что такой питомец весьма полезен в приграничье! Платки и пледы, которые он ткет, очень теплые и хорошо продаются. У меня даже есть один такой на зиму — мягкий, как пух! А кроме того, он прекрасно ловит мышей и мелких ядовитых тварей.
Рояль подавился воздухом и посмотрел на главную героиню как на предательницу, ударившую в спину.
А я воспользовалась моментом и выдернула из его руки свой слегка онемевший локоть.
— Где эта прелесть? Пойдемте посмотрим!
Протиснувшись сквозь небольшую толпу, которую любезно раздвинул локтями Лекс, я уставилась на большого, размером с пару ладоней, пушистого паука, на голове которого, помимо четырех огромных оранжевых глаз, были еще и аналоги пушистых кошачьих ушей.
- Оставьте меня на вторых ролях! (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна - Любовно-фантастические романы
- Идеальная жертва - Ива Лебедева - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Алая сова Инсолье (СИ) - Лебедева Ива - Любовно-фантастические романы
- Трудовые будни барышни-попаданки 4 - Ива Лебедева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы
- Легенда о белом бревне (СИ) - Лебедева Ива - Любовно-фантастические романы
- Герцог на счастье - Ива Лебедева - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Таинство для хорошей девочки, или Разбуди во мне зверя - Салма Кальк - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Цирковые твари - Эйден Пирс - Любовно-фантастические романы
- Обаятельный гарем желает познакомиться - Наталья Сергеевна Филимонова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Прочий юмор
- Истинная со скидкой для дракона - Анита Жарова - Любовно-фантастические романы