Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинете доктора Элоиза Хартли сидели четыре русские девушки. По некоему странному стечению обстоятельств у них были одинаковые имена, а кроме того они были в большей или меньшей степени похожи на фоторобот, который лежал на столе доктора Хартли.
– Работа в разведке удивительно тяжелый труд, в котором нет ни грамма романтики, – нравоучительно рассуждал вслух доктор Хартли. – Разведчик должен быть всем и ничем одновременно. Попробуйте на минуточку представить себе, как человек с классическим умом разыгрывает из себя обыкновенного хама или пижона. Это трудно?.. Нет, это практически невозможно. Но у разведчика всегда куда более сложные роли. У него нет дубля и никто не крикнет: «Стоп, камера!» Между тем любая ошибка может стоить очень и очень дорого… – доктора Хартли встал и принялся расхаживать по кабинету. Он вдруг стал похож на добродушного профессора, который читает лекцию студентам. – Любой провал означает конец карьеры, а иногда и жизни. От этого не застрахован никто. Более того, это происходит довольно часто… Вы понимаете меня?
Доктор Хартли посмотрел на девушек.
Одна из них щелкнула зажигалкой и закурила.
– Допустим, уважаемый доктор, – сказала она. – А что из этого следует?
– Следует самое главное, – строго сказал доктор Хартли. – Для разведчика имеет большое значение не только та страна, где он работает, но и та, на которую он работает. Например, если вы провалитесь в Арабских Эмиратах, вас пошлют на эшафот. И я не думаю, что генерал Кошкин сумеет вас спасти.
– А вы сможете? – спросила девушка с сигаретой.
– Да, смогу. Даже если вы провалитесь в Ливии, мы постараемся вытащить вас оттуда любой ценой.
– Очень тонкий намек, – сказала девушка с сигаретой.
– Это не намек, – доктор Хартли мягко улыбнулся. – Я просто пытаюсь разрушить те стереотипы, которые слишком долго вдалбливали в ваши головы. Вы еще слишком молоды и наивны. А теперь я хотел бы пригласить вас на небольшую экскурсию по нашей контрразведке. Я хочу, чтобы вы увидели, что у нас работают самые обычные люди, а не хмурые иезуиты от демократии. Уважение к стране начинается с уважения к ее контрразведке.
– А секретные досье смотреть будем? – спросила одна из девушек.
– Это уже без меня, – доктор Хартли встал. – И только если вам удастся пробраться сюда как-нибудь дождливой ночью с кучей отмычек для сейфов.
В коридоре к импровизированной экскурсии из четырех девушек присоединились еще две. Гарри Сигал только что привез их из аэропорта Хитроу.
– Шеф, французы сели пить кофе, а немцы откупорили пивные бутылки, – шепнул он доктору Хартли.
– Они считают, что им удалось поймать всех русских шпионок? – так же тихо спросил доктор Хартли.
– Да, шеф.
– Попробуйте убедить их в обратном.
– Я не думаю, что это у меня получится. Русские «туристки» отличные актрисы, но они вдруг исчезли все как одна.
– Что ж, генерал Кошкин разработал отличную операцию прикрытия. И все-таки постарайтесь, Гарри.
Гарри Сигал вздохнул.
– Хорошо, шеф…
Доктор Хартли направился к ожидающей его группе девушек. Гарри поплелся к выходу из контрразведки. В его кармане зазвонил сотовый телефон.
– Еще две?! – рявкнул он в телефонную трубку. – Откуда?.. Из Турции? При чем тут Турция?!..
Гарри дал отбой. Он сунул телефон в карман, но тот тотчас зазвонил снова.
– Чертов генерал Кошкин! – простонал Гарри. – Кажется, пошла вторая волна атаки…
Он ударил по телефону кулаком и тот послушно умолк. Шпионская истерика стихла в самом центре старой Европы, но еще только накатывала на ее окраины.
22Агенты немецкой контрразведки Курт Хюбнер и Отто Гам пили пиво. Скамейка в небольшом парке, на которой сидели агенты, располагалась рядом со старой липой. Косые солнечные лучи чертили замысловатый узор из веток с поредевшей листвой на асфальте.
– Хорошо! – сказал Курт.
Он отхлебнул пива и блаженно прищурился.
– Хорошо, – легко согласился Отто. – Я что-то не припомню такого теплого ноября. Правда, в нашем городе вдруг появилось много итальянцев и я не думаю, что это как-то связано с погодой. У этих итальяшек тупые лица, рыскающие глаза и широкие плечи…
– При чем тут итальянцы, Курт? Мы уже нашли ту девушку…
– Шеф говорит, что это не она.
– А сколько их всего было, Отто?
– Настоящая – одна.
– Ну, одну мы уже наверняка сцапали, дружище.
Отто ничего не ответил и оглянулся по сторонам.
– Слушай, Курт, я тебе уже говорил об итальянцах? Теперь у меня какое-то странное ощущение, что они все собрались в этом парке.
– Что?.. – Курт поднес было банку с пивом ко рту и замер.
– Оглянись по сторонам. Мне это не нравится.
Курт послушно оглянулся. По парковым дорожкам прогуливались широкоплечие мужчины в шляпах. Их было не меньше двух десятков. Они предпочитали держаться группами по два-три человека.
– Те, что справа, люди Алекса «Когтя», а те, что слева – громилы Бонни Вайсер, – тихо шепнул другу Отто. – Я хорошо знаю и тех и других, потому что год назад работал в Италии.
– А что они тут делают?
– Ты думаешь, я знаю?! – Отто против воли повысил голос. – Но мне это не нравится…
Наверное, мрачные типы в шляпах не понравилось и немногочисленным посетителям парка. Люди вставали с лавочек и спешили к выходу из парка.
У Отто кончилось пиво.
– Наверное, будет гроза, – сказал Курт. – Как-то странно душно…
– Сейчас конец ноября, Курт, – напомнил Отто.
– Ну и что?..
В воздухе действительно чувствовалось напряжение.
– Дай отхлебнуть… – Отто потянулся к банке пива напарника.
На центральной дорожке парка показалась девушка в старых джинсах и легкой осенней, не по сезону, куртке. Она медленно шла от одного выхода к другому, пересекая небольшой парк по косой линии. У нее было усталое лицо и круги под глазами. Девушка смотрела по сторонам, словно выбирала лавочку, на которой можно было немного отдохнуть.
– Курт!.. – у Отто вдруг сел голос.
– Что?
– Это она!
Курт тоже посмотрел на девушку.
– Та самая беглянка?!
– Да, идиот! – прошипел Отто. – У тебя есть пистолет?
– Уже нет. Мы же закончили работу. А у тебя?
Наперерез девушке уже спешили люди Алекса «Когтя». Громилы Бонни Вайсер преградили им дорогу. Двое их товарищей подошли к девушке и закрыли ее своими спинами.
– Ложись! – крикнул другу Отто и бросился на асфальт. Курт, не думая, нырнул вниз следом.
Перестрелка вспыхнула внезапно. Ливень пуль был похож на дождь. Свинцовый ливень изрешетил несколько лавочек и заплясал по земле, поднимая сухую пыль.
- Девочка и Тьма (СИ) - Галина Емельянова - Прочие приключения
- Шпионка на отборе у дракона - Лидия Миленина - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Прочие приключения
- Глаз бури (в стакане) - Al Rahu - Менеджмент и кадры / Контркультура / Прочие приключения
- Леди Лена. Яхта. Романтические приключения - Наталья Патрацкая - Прочие приключения
- Энтони: Дорога к дракону - Артем Хорев - Прочие приключения / Прочее / Русское фэнтези
- Напиши обо мне песню. Ту, что с красивой лирикой - Алена Никифорова - Биографии и Мемуары / Прочие приключения / Путешествия и география
- Последние дни Помпеи - Эдвард Джордж Бульвер-Литтон - Европейская старинная литература / Исторические приключения / Классическая проза / Прочие приключения
- Китан. Иной мир - Николай Воронов - Боевая фантастика / Прочие приключения
- Похитители волшебной пыльцы - Евгений Вальс - Прочая детская литература / Прочие приключения / Прочее
- Пока светит солнце - Александр Конторович - Прочие приключения