Рейтинговые книги
Читем онлайн Поединок страсти - Мадлен Кэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37

- Я вижу, вы подружились с мистером Хартом и его малышкой.

- Да, мы иногда беседуем с ним, - сказала Софи, не поддаваясь на приманку.

- На удивление красивый мужчина, - сказал Франклин, ловко управляясь с жестким панцирем краба. - Видно, неплохо знает Ямайку. Говорят, одно время он жил здесь.

- В самом деле? А что еще говорят о нем?

- Говорят, что на Ямайке хорошо знают его, - усмехнулся Франклин.

- Что вы имеете в виду?

- Я имею в виду, что он пользуется большим успехом у женщин. - Франклин распрямился и стал раскладывать принесенные яства. - Большой любитель хорошеньких мордашек. Поэтому, думаю, он и заинтересовался вами, мисс Эспен.

Софи быстро вскинула на него глаза.

- Он что-нибудь спрашивал у вас обо мне?

- Сегодня утром, - подтвердил Франклин, лукаво посмотрев на нее своими темными глазами. - Видел, как я разговаривал с вами вчера вечером, и, наверно, подумал, что я могу сообщить ему некоторые подробности о вас. Кажется, он называл вас мисс Уэбб.

Софи закусила губу.

- И вы ему?..

- Я не разубеждал его, - сказал, посмеиваясь, Франклин. - Я вообще ему ничего не сказал, кроме того, что на этой неделе он уже десятый, кто интересуется вами.

- Благодарю, что не выдали меня, Франклин. - Софи вздохнула. Она пыталась найти правдоподобное объяснение, почему она водит за нос Кайла. - Я хочу подготовить некий сюрприз для Кайла Харта.

- Вам не нужно ничего объяснять,. мисс Эспен. - Он перебросил через руку безупречно белую салфетку и одарил Софи доброй улыбкой. - Скажу вам, что этот господин просто помешался на вас.

- Как это?

- По всему видно, что ему не миновать кипящего котла, и тогда он станет совсем как этот старый рак у вас на тарелке.

Очень довольный своей шуткой, Франклин заскользил от ее стола.

На следующее утро Софи разбудило настойчивое постукивание в дверь ее комнаты. Завернувшись в легкий халат, она, зевая, пошла открывать.

На нее застенчиво смотрело милое лицо Эммы.

- Вы не забыли? Вы обещали поехать с нами.

- Нет, не забыла, - улыбнулась Софи, потрепав ее взлохмаченную головку. - А где твой дядя?

- Одевается, - ответила Эмма. Ее темные волосы были украшены широкополой соломенной шляпой, а хорошенькое личико светилось от радостного возбуждения.

- Ну ладно, - сказала Софи, подавляя зевоту. - Я быстро. Может, войдешь, пока я буду приводить себя в порядок?

Малышка кивнула, и Софи провела ее в комнату. Она запрыгнула на измятую постель Софи и радостно защебетала. Софи пошла в ванную комнату и стала под душ.

- Мы будем копать сокровища, - объявила Эмма. - А потом мы будем нырять за жемчугом. А потом будем есть раков-Софи улыбалась про себя, стоя под тугой струей душа и слыша доносившийся из комнаты голос Эммы. Она радовалась предстоящей поездке, хотя ее ожидания не были столь неумеренными, как у Эммы.

Ополоснув свое стройное тело, она вытерлась насухо полотенцем и натянула купальник. Как и вчера, он был цельным, на этот раз - безразмерный купальник фирмы "Спандэкс"' (^Известная фирма по производству одежды ) светло-лилового цвета, выгодно подчеркивающий контуры ее фигуры, слишком откровенный, что давало ей возможность со скрытым удовольствием продемонстрировать Кайлу прелести, которые он когда-то с презрением отверг.

Она вернулась в комнату, чтобы завершить свой туалет.

- У вас такие красивые платья, - вздохнула Эмма. В ее восемь лет она была уже неравнодушна к моде и любила все яркое. - У моей мамы тоже красивые вещи.

- Вот как? - сказала Софи, влезая в темно-синее пляжное платье и застегивая молнию.

- Да. Знаете, мама и папа собираются развестись.

Софи вздрогнула, услышав столь откровенное заявление.

- О, мне очень, очень жаль.

- Поэтому дядя Кайл и привез меня сюда. Он думает, что я ничего не знаю, а я знаю.

Софи положила в корзину кое-что из нижнего белья, платье и еще одно полотенце, а также темные очки, щетку для волос и другие женские принадлежности.

- Я думаю, что ты бы в любом случае узнала об этом, - медленно протянула она.

- Может, они уже разведутся, когда я вернусь. - По всей видимости, у Эммы было довольно смутное представление о том, что это значит для нее. Ну что ж, это и к лучшему. Она не особенно печалилась по этому поводу. - У моей лучшей подруги мама с папой развелись в прошлом году. У нас в школе у многих девочек родители развелись.

- Давай будем надеяться, что с тобой этого не случится, - улыбнулась Софи. - Подождешь, пока я заплету себе косу?

- Я всегда помогаю маме заплетать косу.

- Хорошо. - Софи села на постель рядом с ней и, положив ногу на ногу, предоставила девочке свободу заняться своей густой каштановой копной волос. - Тебе нравится твой дядя Кайл? - спросила она.

- Конечно, он просто замечательный! - заверещала Эмма. - Он самый красивый мужчина в Лондоне.

- В самом деле? - усмехнулась Софи.

- А вы разве так не думаете?

- Думаю, он красивее многих. По-моему, он к тебе очень привязан. Непонятно только почему.

Эмма хихикнула.

- Папа говорит, что он был белой вороной в семье. Но теперь все в порядке. А что значит быть белой вороной в семье?

- Тебе лучше спросить об этом у дяди Кайла, - осторожно сказала Софи.

- Моя мама говорит, что ему нужно жениться и остепениться. Только он пока еще нс нашел нужную ему женщину, - добавила она.

Софи постаралась спрятать улыбку. Странно было слушать столь взрослые речи из уст маленькой девочки.

- Вы хорошо провели время вчера вечером?

- Да, просто чудесно! - затрещала Эмма. - Мы поехали повидаться с друзьями дяди Кайла. Там была музыка и танцы. И еще праздник.

- Праздник?

- Они гак называют его в Кингстоне. Когда вся еда на столах и все подходят и берут, что им нужно.

- Вроде буфета?

- По-моему, да. Но все равно, это было не очень вкусно.

- Много интересных дам в красивых платьях? - допытывалась Софи.

- М-м-м! Там была одна потрясная местная дама, которая танцевала с дядей Кайлом. Она похожа на манекенщицу, но не на такую, как вы. Другую.

- Красивее? - небрежно спросила Софи.

- Н-ну, - дипломатично сказала она, продолжая заплетать косу, - может быть, чуть-чуть. Она такая вся высокая, нарядная и с красивой фигурой. И еще у нее очень красивые волосы, а прическа такая, вы знаете, в стиле "афро". Как показывают в кино.

- Ясно.

- Ее зовут Фрэнси. Они с дядей Кайлом давние друзья.

- Вот как, - сказала Софи, чувствуя, как в ней просыпается ревность. Он танцевал с этой прекрасной Фрэнси всю ночь?

- Не знаю, - отвечала Эмма с обезоруживающей честностью. - Меня уложили спать в десять. Но мне показалось, что она ему очень нравится. Так хорошо?

Укладывая косу, Софи посмотрела на себя в зеркало. Она была заплетена на удивление умело, волосы на затылке отливали тусклым блеском.

- Очень мило- улыбнулась она. - Ну, пошли!

Они спустились вниз, где у машины их уже ждал Кайл, одетый в плотно облегающие джинсы и свободного покроя рубашку. Он приветствовал ее небрежной улыбкой, и Софи с горечью подумала, что сегодняшнее самодовольное поведение - результат вчерашнего вечера, проведенного с Фрэнси, у которой такая красивая фигура и не менее красивая прическа "афро".

- Как спалось этой ночью?

- Прекрасно, - сказала она. Красота Кайла опять выбила ее из состояния спокойной уверенности в себе. Его загар стал заметно темнее после нескольких дней на солнце, а обтягивающие бедра джинсы и жесткая хлопчатобумажная рубашка делали его похожим на кого угодно, только Не на лондонского банкира. Скорее на голливудского красавца, решившего немного поразвлечься на фешенебельном пляже.

Он взял ее руку и поднес к своим губам. От их легкого прикосновения у нее поползли мурашки по коже.

- Вам очень идет синий цвет, - сказал он, спокойно и внимательно глядя на нее. - Вы просто обворожительны. И могли бы сыграть Афродиту, появляющуюся из морской пены.

- Благодарю вас, вы очень любезны, сэр, - сказала она, проклиная себя за краску, залившую ее лицо.

Кайл открыл перед ней дверцу автомобиля. На его загорелом лице было написано, что его явно забавляет ее смущение.

-- Для знаменитой манекенщицы вы держитесь не слишком уж уверенно, сказал он. - Разве вы не привыкли к комплиментам?

- Вы говорите возмутительные вещи, а вовсе не комплименты.

Садясь в машину, Софи испытывала странное ощущение. Они очень напоминали собирающуюся на загородную прогулку молодую семью. Если не считать того, что он не был ее мужем, а ребенок был не их.

Они направились в глубь острова, пересекли его центральную часть, поехали в сторону Мэндевилла, небольшого, по-английски чопорно-элегантного городка, расположившегося на вершине холма. Его дома сверкали белизной в лучах утреннего солнца. Побродив по старым улицам, обрамленным домами в стиле короля Георга, и купив Эмме стакан охлажденного кокосового сока, они отправились дальше в сторону моря, на знаменитый Берег Сокровищ.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поединок страсти - Мадлен Кэр бесплатно.

Оставить комментарий