Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный марш - Салли Лионс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40

Нэнси смотрела в окно, как Бретт сел в маленький потрепанный «форд», круто развернулся и скрылся в ночи.

Кто бы мог подумать, что Бретт ее поцелует на прощание? Или это нельзя считать поцелуем? Скорее, он не поцеловал ее, а просто коснулся губами. Тем не менее ее лоб все еще покалывало в том месте, где его коснулись теплые губы Бретта, а там, где он игриво положил руку на ягодицы, не очень точно имитируя стиль Алекса, на теле словно остался ожог.

Нэнси была слишком полна впечатлениями от вечера, чтобы раздумывать, почему чувствует себя так, будто готова взлететь. Если это то, что ощущают дрянные девчонки, то она готова влиться в их ряды!

На следующее утро Бретт проснулся с трудом и нехотя открыл глаза, щурясь от яркого зимнего солнца, пробивающегося между неплотно закрытыми занавесями.

Упорно звонил телефон. После четвертого звонка у Бретта уже звенело в ушах, но он не собирался брать трубку. Он знал, кто звонит и зачем. Ему полагалось быть в доме родителей и наблюдать, как Вайолетт открывает свадебные подарки — будто новобрачным больше нечем заняться.

— Бред какой-то, — пробурчал Бретт, мысленно радуясь, что не он жених, которого вытащили из постели молодой жены, чтобы идти в гости к новым родственникам.

На этот раз у него не было похмелья, но он дивился самому себе: какого черта он вытворял вчера ночью, демонстрируя Нэнси танцевальные па да еще и целуя ее в лоб?

Телефон умолк, чтобы зазвонить снова. Бретт отбросил одеяло и, дрожа от холода, нагишом прошлепал к аппарату. Но вместо того чтобы снять трубку, он стал надевать халат, а телефон тем временем принял сообщение на автоответчик. Одевшись, Бретт прослушал все сообщения: прощальный звонок от Полы, приглашение на дружескую вечеринку от Сью — Бретту понадобилось не меньше минуты, чтобы вспомнить, кто это такая, — негодование матери: «Где же ты, сынок? Мы все тебя ждем». Последним был звонок Алекса, который жаждал узнать номер телефона Нэнси.

— Проклятье! — пробормотал Бретт.

Почему, интересно, этот придурок не догадался спросить номер телефона у нее самой? Хватит и того, что я привел ее на свадьбу.

По-хорошему, не надо бы ему помогать, пусть помучается, но Бретт собирался сразу же перезвонить Алексу, поскольку действительно хотел, чтобы Нэнси понравилась кому-нибудь из его друзей. А четырежды помолвленный Алекс, должно быть, всерьез ищет идеальную жену, коль продолжает заключать помолвки. Чем скорее Нэнси Уорлок станет чьей-то невестой, тем лучше для его, Бретта, спокойствия. Прикасаться губами к ее коже в любом месте, пусть даже на лбу, было большой ошибкой, целовать ее оказалось чересчур приятно, она слишком хороша — опасно хороша, — чтобы любой холостяк мог чувствовать себя рядом с ней в безопасности.

Бретт не пытался лгать самому себе. Нэнси — милая, симпатичная, славная, он бы не отказался уложить ее в постель — кстати, прямо сейчас было бы как раз неплохо, — но ему нужна девушка на одну ночь, ну, может, на несколько, а не на всю жизнь.

К сожалению, Нэнси Уорлок нужно усвоить еще несколько уроков, к тому же Бретт все еще чувствовал себя в долгу перед ней. Он утешал себя мыслью, что, как только один из его приятелей примет эстафету, он сможет исчезнуть со сцены.

— Исчезнуть. — Бретт произнес это слово вслух, и ему понравилось, как оно звучит.

Главное — видеть события в долгосрочной перспективе, тогда ему не грозит опасность попасться на крючок Нэнси.

Вопреки своим добрым намерениям, Бретт так и не собрался в этот день позвонить Нэнси ради очередного полезного совета. Не собрался и на следующий день, и через день. Все это время он старался не думать, позвонил ли Нэнси Алекс или еще кто-то из мужчин, увивавшихся вокруг нее на свадьбе.

Вернувшись домой с работы, Бретт прослушал автоответчик. Его заинтересовало только одно сообщение: «Привет, Бретт, это Пола, помнишь меня? Завтра я улетаю в командировку. Знаешь, о чем я подумала? Сегодня я свободна всю ночь. Была бы рада с тобой повидаться».

Похоже, у меня намечается свидание, обрадовался Бретт, но не надумала ли Пола воспользоваться моей квартирой, чтобы переночевать? Она не оставила номера телефона — признак нехороший. Бретт даже задумался, не провести ли генеральную уборку, но успел только выбросить пустой пакет из-под молока, когда телефон снова зазвонил.

— Ну что, Бретт, получил мое сообщение? — промурлыкала Пола голосом, достойным порнозвезды.

— Да, получил. Как насчет обеда в японском ресторане?

— Чудесно! Мне как раз хочется чего-нибудь экзотического, острого…

— Куда за тобой заехать?

— В редакцию.

— Хорошо. Дай мне час времени.

— Вообще-то я планирую дать тебе гораздо больше.

Бретт швырнул трубку на рычаг. Это называется непринужденность! Полу даже покорять не требуется, она сняла этот вопрос с повестки дня. Но, если честно, Бретт был больше настроен посидеть в ресторанчике, поговорить, сходить в кино на боевик, чем играть роль жеребца. Забыл он сказать Нэнси одну важную вещь: игра в дрянную девчонку требует большой выносливости.

Все-таки он пока не может забыть о существовании Нэнси Уорлок, тем более что абонемент оказался на лучшие места. Он должен обучить ее еще нескольким полезным вещам, иначе будет думать, что отнесся к своей части сделки весьма небрежно.

Когда Бретт добрался до редакции, Пола стояла у подъезда в небрежно наброшенном на плечи пальто. Он сразу заметил, что на Поле нет бюстгальтера. И подумал, что в прошлый раз не заметил, какой у нее большой рот, хотя, может, это и неплохо.

— Мы можем поехать на квартиру к тебе или ко мне и заказать еду на дом, — томно сказала она и провела по верхней губе кончиком языка.

Бретт отметил про себя, что нужно рассказать про этот прием Нэнси и предупредить, чтобы не использовала его, если не подразумевается откровенное приглашение.

— Ты заслуживаешь лучшего, чем еда, пахнущая картонкой. Я знаю местечко с настоящей японской кухней.

По странному стечению обстоятельств этот ресторанчик оказался всего в нескольких кварталах от цветочного магазина, где работала Нэнси. Бретт решил, что стоит сделать небольшую остановку, тогда он сможет наслаждаться восточными деликатесами с чистой совестью.

— Мне нужно ненадолго остановиться, — сказал он Поле, выруливая на стоянку перед цветочным магазином. — Подожди меня в машине, я на минутку.

— Чтобы я расцвела, мне не нужны цветы.

Он не стал заглушать двигатель, но обогреватель в стареньком «форде» грел довольно слабо. Бретт не узнавал самого себя: кто бы мог подумать, что он оставит роскошную женщину мерзнуть в консервной банке на колесах, а сам в это время отправится давать очередной совет Нэнси!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный марш - Салли Лионс бесплатно.
Похожие на Свадебный марш - Салли Лионс книги

Оставить комментарий