Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Итальянец улыбаясь, начал забалтывать меня на своем птичьем языке, но маршрут, увидев мою зверскую рожу, поменял.
Как ожидалось, возле отеля он заломил тройную цену и яростно отстаивал свою правоту. Устав ругаться, я послал его по-русски не менее экспрессивно, чем он меня крыл на итальянском, и не дав сверху счетчика ни лиры покинул такси, где меня прикрыл от разъяренного итальянского жулика своими габаритами швейцар.
В общем, в этот раз Рим полностью оправдал свою репутацию, буквально за какой-то час меня попытались надуть трижды. Даже странно что во время прошлого своего прилёта я не столкнулся с особенностями местного менталитета. И вот она расплата – сегодняшний день с лихвой перекрыл это упущение.
С такими мыслями я оставил вещи в номере и заказал себе ужин в ресторане на первом этаже. После отличной лазаньи, салата и парочки бутылок местного пива, очень так себе, если честно, моя пивоварня даст ему сто очков форы, я принял душ и с удовольствием растянулся на мягкой кровати.
Усталость после перелета дала о себе знать и мне даже не помешали заснуть очень эмоциональные соседи, которые сперва громко выясняли отношения, а затем еще громче страстно мирились.
С утра, отлично выспавшись, сразу после позднего завтрака я поехал в прокат, выбирать себе тачку для поездки на Юг.
Фиаты, фиаты и еще раз фиаты. Множество разных моделей на любой вкус. Ну и люксовые тачки, типа той же Феррари, которую я водил в мой первый прилёт в Италию.
Но теперь я акционер Альфа-Ромео, а значит будет странно выбрать машину конкурирующей марки. Да и раз выпала такая возможность, то нужно проверить как чувствует себя водитель за рулем машины сошедшей с конвейера моего завода. Да, моего, я же американец, а согласно американскому мышлению, раз акции мои, то и завод мой.
– Signore, sei americano? – подскочил ко мне сотрудник фирмы по прокату.
– Американо, американо, – признался я.
– Un momento, signore, – пообещал уладить языковую проблему продавец.
И буквально через минуту передо мной материализовался другой менеджер и на сносном английском меня поприветствовал:
– Добрый день мистер…
– Уилсон, Фрэнк Уилсон, – представился я.
– Мне зовут Джанни. Я правильно понимаю, что вам нужна машина? – спрашивая, он окинул меня взглядом, задержался на золотом зажиме для галстука, часах и запонках. – У нас для вас есть отличный выбор – новеньких Феррари, уверен, что машины этой марки вас полностью устроят.
– Э, нет, приятель. Хочется чего-то другого. Феррари я уже опробовал.
– Тогда, – парень быстро переключился, – хочу вам предложить Fiat 8V Vignale Coupe. V – образная двухлитровая восьмерка, двухдверное купе. У нас есть машины нескольких расцветок.
– У вас есть Альфа-Ромео? – перебил я его презентацию Фиата.
– Альфа-Ромео? – было видно, что продавец удивлён. Но, молодец, быстро нашёлся. – Да, конечно, у нас есть отличные Альфа-Ромео!
– Вот и прекрасно, мне нужна максимально свежая и мощная машина. И именно Альфа-Ромео.
– Я вас понял!
Действительно понял. Мы зашли в ряд машин с характерным эмблемой на капоте – круглый щит, красный крест, зелёная змея и надпись в верхней части – Alfa Romeo.
– Вот, – Джанни положил руку на капот автомобиля максимально скучного белого цвета, – Alfa Romeo Giulietta. Совсем новая, мы её получили с завода в начале месяца. Рядная четверка с двумя клапанами на цилиндр, объемом в 1,3 литра и пятирехступенчатая коробка передач. Простите мистер Уилсон, – было видно, что Джанни реально заинтересован в моем ответе. – Вам действительно нужна эта машина? Дело в том, что машина новая, но назвать её мощной у меня язык не повернется.
– Да, приятель мне нужна именно она, – заверил я оказавшегося на удивление честным менеджера. – Давай не будем терять моё и твоё время и оформим все бумаги по-быстрому, мне нужно ехать.
Хоть менеджер и пытался ускорить процесс, но подписание бумаг и проверка автомобиля заняли время, так что прокат я покинул уже около трех часов пополудни.
Да уж, эта машина точно не для американского рынка. Нет, у неё полно достоинств, она хорошо рулится, габариты такие, что можно припарковаться практически где угодно, шумоизоляция, можно сказать, отличная, отделка салона на очень хорошем уровне, материалы качественные и всё сделано добротно, сиденья удобные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но блин, она не едет!
В городе еще нормально, на улицах не нужна мощность, здесь важнее маневренность, но стоило мне выехать из Рима на трассу, как вся «прелесть» дохлого мотора дала о себе знать. На прямом как стрела американском хайвее где-нибудь между Лос-Анджелесом и Сан-Франциско хрен ты кого обгонишь, когда у тебя под капотом жалкие 1,3. Америка не Европа, у нас сейчас царит философия Fuck Fuel Economy и правят бал многолитровые движки. Засмеют водителя Альфы, как пить дать засмеют. Время думать об экономии топлива и выбросах CO2 в атмосферу еще не пришло, полвека до этого гринписовского мракобесия.
Нет, с точки зрения моей языческой эко-френдли секты, кстати надо уже напомнить им о себе, я же не просто так этого пацана засунул в Гарвард, Альфа-Ромео – идеальная машина. Но мне же нужно делать бабки, а не заботиться о том, чем следующее поколение американцев будет дышать.
Поэтому Альфа Ромео должна измениться. Больше цилиндров, больше объём, больше лошадок под капотом, больше скорости и агрессии.
Иначе Джону или Крису мои машины будут не интересны. Они даже не посмотрят в сторону европейской диковинки и предпочтут очередную поделку мистера Генри Форда второго или его конкурентов из Дженерал Моторс. Так что мне нужна совсем другая машина – машина для американцев.
А еще мне нужно, чтобы моя марка ассоциировалась с победами. Альфа-Ромео должна всех рвать на гонках. 24 часа Лимана, Формула один, Дайтона, Наскар.
Машины с красным крестом и зелёной змеёй должны доминировать на гоночных трассах. Это поднимет продажи, а значит и стоимость акций. А если они будут нести на себе еще и символику Американ Тобакко то я убью двух зайцев. Сразу два актива в моём инвестиционном портфеле будут расти в цене. Крутые тачки и крутые сигареты – отличное сочетание. Не зря же на Феррари красного барона, Михаэля Шумахера, можно было прочитать Marlboro.
К слову о гонках. Впереди за убитым грузовичком я увидел древний родстер, которому было лет двадцать, если не больше. Понятно, что моя Джульетта не создана для гонок, но уж этого довоенного дедушку она способна обогнать?
Чтобы проверить я добавил газа, переключился на четвертую, дождался момента и обогнал сначала грузовик, а потом и родстер, за рулём которого сидел молодой мужчина постарше меня. Ладно Капулетти, хоть я и раскрутил мотор до максимальных оборотов для этого обгона, но ты не совсем безнадежна, кое-что можешь. Грузовичок и родстер скрылись за поворотом.
Но я рано радовался, грузовик в гонку не ввязался, а вот легковушка очень быстро меня догнала, задел я, видимо, ее водителя за живое.
– Ну ладно, парень, погоняем, – пообещал я своему негаданному сопернику и утопил педаль газа.
Дорога передо мной петляла и была полна встречных машин. И это единственное, что останавливало моего соперника от немедленного обгона. Этот сукин сын висел у меня на хвосте как приклеенный! Вот блин! На моих Корвете и Понтиаке я бы от него ушёл, сто процентов, а на Альфа-Ромео, я хоть и жал на полную, но оторваться не мог и то, когда он меня обгонит – лишь вопрос времени.
Вот он и дождался момента. Во встречном потоке появился просвет и не слезающий с моего хвоста родстер сначала поравнялся со мной, а затем ушел вперед. Его водитель напоследок показал мне большой палец, развернув его вниз. Вот засранец! Римлянин хренов.
Я рассмеялся и прекратил гонку. Больше насиловать двигатель моей тачки смысла не было, и я сбросил скорость до вполне обычных девяноста километров в час.
В спокойном темпе я проехал пару километров и за очередным поворотом увидел по своей стороне дороги большой заасфальтированный карман. Несмотря на вечер и наступающую темноту я оценил живописность места. Отсюда открывался шикарный вид на реку, поля вдалеке и красочный закат.
- Настоящий американец 2 - Аристарх Риддер - Попаданцы / Периодические издания
- Техномаг - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Чемпион. Часть вторая (СИ) - Риддер Аристарх - Попаданцы
- Председатель (СИ) - Риддер Аристарх - Попаданцы
- Пробуждение Дара - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Кубок Канады 1989 (СИ) - Риддер Аристарх - Попаданцы
- Авантюрист. Финал - Аристарх Риддер - Боевая фантастика / Попаданцы
- Настоящий американец (СИ) - Живцов Николай - Попаданцы
- Я стал Культиватором! Пора исследовать мир? (СИ) - ТМВ - Попаданцы
- Две столицы - Андрей Готлибович Шопперт - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания