Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– За новых союзников, – сказала Люсинда, выдавив улыбку и поднимая свой бокал.
Руби и Марта тоже подняли бокалы, но ничего не сказали. Аид догадался, что они просто не привыкли говорить самостоятельно, поэтому не стал обращать внимания.
– А теперь скажите мне, как, чёрт возьми, вы оказались в моих владениях? – спросил он, прогоняя Боль и Паника после того, как они закончили расставлять все тарелки на столе.
– Фея-крёстная. Она разозлилась на нас за то, что мы пытались помочь женщине, которую она сочла недостойной, – сказала Люсинда.
Казалось, она была единственной из сестёр, кто был способен говорить понятными предложениями, как будто у двух других вообще не было опыта светской беседы. И чем пристальнее Аид изучал ведьм, тем яснее ему становилась причина этого, но он оставил своё наблюдение при себе.
– Понимаю. И почему этой женщине понадобилась ваша помощь? – спросил он между глотками вина.
– Её обманом втянул в брак без любви мужчина, который оскорблял и унижал её, и мы дали ей средство избавиться от него навсегда.
– Оу. Вот ведь маленькие фурии. Позвольте мне угадать, эта Фея-крёстная не одобрила вашей идеи? Очень зря. Пожалуй, кому-то нужно преподать урок этой вашей Фее-крёстной – скажем, поджечь ей крылья! С чего это она решила, что может просто согнать в моё царство неугодных ей ведьм, даже не представившись! Кем она себя возомнила? Надо бы нанести ей визит! – сказал он, щёлкнув пальцами и заставив пламя в комнате вспыхнуть ярче.
Это вызвало у злых сестёр взрыв смеха и мгновенно успокоило их.
– Я бы с удовольствием на это посмотрела! Ты последний, кого она хотела бы видеть в Стране эльфов и фей, – сказала Люсинда.
Аиду понравились эти ведьмы, и он был счастлив, что наконец-то в его зале раздался смех. После ужина их маленькая компания перешла на балкон, с которого открывался величественный вид на тёмные воды реки Стикс. Гостьи пили гранатовое вино из чаш в виде черепов. Аид наслаждался обществом этих ведьм, и ему понравилось слушать об их подвигах. Они бесконечно говорили о своей младшей сестре, которую любили больше всего на свете, и о том, как пытались помочь королеве своих земель по имени Гримхильда, поймав её жестокого отца в ловушку в зеркале и сделав его своим слугой. Но королева сошла с ума и теперь сама оказалась в ловушке внутри зеркала, которое было у молодой девушки по имени Белоснежка, которую они презирали. Аид хотел услышать больше их историй, но похоже, пришло время отправлять ведьм обратно в их царство. Как же Аиду этого не хотелось! Конечно, он сказал, что отправит их домой после ужина, но, возможно, ему удастся уговорить их остаться еще ненадолго.
Стоило попробовать.
– Полагаю, я смогу уговорить вас на десерт. Какой ваш любимый?
Прежде чем они смогли ответить, Аид прочитал мысли Марты. Её разум был не так искусно закрыт, как у её сестёр.
– Торт? Это ваше любимое блюдо? Тогда у нас будет торт! – сказал Аид. щёлкая пальцами, – и торт появился.
– Я думаю, мы можем ещё немного задержаться, – сказала Руби, принимая кусок торта из рук хозяина подземелья, в то время как Люсинда метала в неё злые взгляды.
– Не будь такой врединой, Люсинда. Съешь кусочек торта! – сказал Аид, и Люсинда согласилась, увидев, как сильно её сестре понравилось лакомство. Все вернулись к столу.
В какой-то момент Аиду даже показалось, что злые сёстры забыли, что им не терпится вернуться во Многие Королевства. Они с удовольствием ели торт и рассказывали ему истории о своих приключениях. Наконец, Люсинда, Руби и Марта отложили вилки и встали из-за стола.
– Вы уверены, что не можете остаться ещё ненадолго? Вы должны увидеть, как мертвецов доставляют на лодке, это восхитительно жуткое зрелище, – сказал Аид, хотя знал, что это бесполезно. Он прочитал это в их сердцах.
– Мы должны вернуться к нашей младшей сестре. Она будет волноваться.
Аид видел, что они действительно беспокоятся о ней, и знал, что больше не может их задерживать.
– Я полагаю, что в таком случае пришло время прощаться, – сказал он, взмахнув рукой, чтобы создать пылающий синий вихрь.
Это было окно в другой мир. Мир ведьм. Многие Королевства. Они увидели дом злых сестёр, окружённый розовыми кустами по другую сторону портала. У него была крыша в форме ведьминого колпака, круглые окна, а рядом стояла одинокая яблоня. Домик выглядел как восхитительное уютное пристанище, и Аид надеялся, что ему удастся когда-нибудь его посетить.
– Я буду скучать по звуку ваших голосов в моём обеденном зале. Вам удалось по-настоящему оживить это место! – сказал он, ожидая, что они рассмеются. Но смеха не последовало. – В любом случае, с вами гораздо веселее, чем с кислыми всезнайками мойрами.
Аид удивился, почувствовав, что ему немного грустно смотреть, как они уходят. Но сделка есть сделка. Он сказал, что отправит их домой, и собирался сдержать слово.
– Спасибо за всё, повелитель мёртвых. Мы этого не забудем, – сказала Люсинда, с тоской глядя на свой дом сквозь вихрь.
Аид чувствовал, что она ищет глазами младшую сестру, к которой они так стремились вернуться, и ему захотелось встретиться с ней.
– Да, да! Пожалуйста, приходи в любое время, когда захочешь выпить чашечку чая! Мы никогда не откажем тебе, если ты принесёшь ещё одно из этих восхитительных пирожных! – сказала Руби.
Теперь и она, и Марта, казалось, немного освоились со своей новой манерой говорить. Хотя обе всё ещё казались чем-то взволнованными.
– Прощай, наш великий и возвышенный повелитель. Пожалуйста, не стесняйся, дай нам знать, если мы можем что-нибудь сделать, чтобы отплатить тебе за помощь, – сказала Марта, вздрогнув, когда Люсинда наступила ей на ногу остроносым ботинком и свирепо посмотрела на неё.
– О, Люсинда, ты хитрая маленькая лиса, ты думаешь, я забыл о нашей клятве на крови? Ты думала, что сможешь уйти, не выполнив данного мне обещания?
Люсинда не ответила. Ей и не нужно было этого делать. Аид прочитал это на её лице и услышал в её мыслях. Эти ведьмы были сильны, но далеко не так могущественны, как боги. На самом деле Люсинда и правда думала, что он забыл. Неважно. Он, вероятно, попытался бы сделать то же самое, окажись он на их месте.
Аид сказал:
– Вы должны понимать, что, после того как вы отужинали со мной, я мог бы заставить вас остаться в Подземном мире в качестве моих гостей навсегда. Для этого не нужна клятва на крови.
– Тогда зачем вообще упоминать о клятве? – спросила Люсинда.
– Потому что мне было любопытно посмотреть, насколько зловещий у вас склад ума, и, похоже, вы довольно коварны. У нас много общего, мои маленькие обманщицы. Но давайте кое-что проясним: возможно, я нахожу вас забавными, но это не значит, что я не заставлю выполнить ваше обещание. Я могу заточить вас в Подземном мире навсегда, если вы откажетесь выполнять условия сделки. А теперь проваливайте, – сказал он, помахав на прощание своим новым друзьям. – Увидимся. Скоро.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Из Книги сказок
Многие Королевства
Прошло две недели с тех пор, как Аид отправил злых сестёр обратно во Многие Королевства, и за это время у Зевса родился сын Геркулес. Аид сам не знал, зачем он решил пойти на нелепый и чрезвычайно утомительный праздник в честь рождения мальчишки. Его там не ждало ничего, кроме косых взглядов жены и неловкого молчания остальных олимпийцев. Это событие запомнилось ему на века. Олимпийцы были одеты в свои обычные тоги, сияющие золотом, и заискивали перед глупым младенцем. Аид знал, что он вырастет таким же, как Зевс.
Когда появился владыка Подземного мира, все замолчали и даже не потрудились скрыть своё разочарование тем, что он пришёл. За исключением Зевса – тот притворился, что между ними нет никакой вражды. Его притворство было оскорбительным, снисходительным и унизительным. Зевс устроил настоящее шоу из прибытия Аида и сыпал наигранными банальностями, не говоря уже о бесцеремонных оскорблениях и, естественно, шутках на его счёт. Все конечно же смеялись. Не то чтобы Зевс шутил особенно смешно, но олимпийские подхалимы-дураки смеялись над всеми его шутками, даже если они были не слишком остроумными. А таковыми они были всегда.
- Сонная Лощина. История любви - Валентино Серена - Сказка
- 100 волшебных сказок - Коллектив авторов - Сказка
- Диковины - Григорий Диков - Сказка
- Садовник Флоренций - Кястутис Каспаравичюс - Сказка
- Сказки Малагетты - Наталья Полянская - Сказка
- За темными лесами. Старые сказки на новый лад - Стив Даффи - Сказка
- Народный быт Великого Севера. Том I - Александр Бурцев - Сказка
- Как было написано первое письмо - Редьярд Киплинг - Сказка
- Меч королевы - Лидия Чарская - Сказка
- Красная ворона - Александра Созонова - Сказка