Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двери, ведущие в зал, распахнулись и в дом вошли три женщины. Ветер занес в зал холод и снег, но никто не стал требовать, чтобы они поскорее закрыли дверь. При виде их Ярл столкнул с колен рабыню, но не стал вставать с кресла. Ярлу не надо было гадать, чтобы понять, что это валькирии. Высокого для женщин роста, светловолосые красавицы вошли в зал, и викинги замолчали при виде дев-воительниц. Крылатые шлемы закрывали их головы, а искусно украшенные панцири защищали тела. Их панцири поражали своей красотой и изящностью. Искусно украшенные золотыми рисунками, они облегали тонкие талии валькирий, а грудь защищали чаши, оставляющие открытыми верхнюю часть груди. На ноги валькирий были надеты сандалии и стальные поножи, тоже украшенные золотом. Руки валькирий украшали и защищали золотые браслеты, сделанные с мастерством, недоступным кузнецам варваров.
Валькирии постояли на месте, наслаждаясь впечатлением, которое на викингов произвело их появление. Затем они прошлись по залу и остановились перед Хальбардом.
— Твои люди, Ярл Хальбард, недавно осквернили один из наших храмов, — без предисловий заговорила валькирия с золотым обручем на голове. — Они должны умереть, Хальбард. Ты принесешь их в жертву Одину, чтобы их кровью смыть оскорбление.
Ярл Хальбард с удивлением посмотрел на валькирию, но затем заметил, как некоторые из дружинников схватились за оружие и подались вперед. Среди них был Хьярелл Медведь и Хьярм толстощекий. Ярл вспомнил, что они упоминали, о том, что посетили какой-то храм, когда охотились за Снежакой.
— Но, госпожа. Они охотились за ужасным чудовищем, которое убивало моих людей, — ответил ярл. — Они были вынуждены посетить ваш храм, чтобы убить его. Я приношу извинения, если их поступок оскорбил вас, но не умилостивит ли Одина другая жертва?
— Оскорбление было нанесено нам, — валькирия вскинула голову. — И я требую, чтобы ты принес их в жертву, или ты отказываешься, Ярл?
— Они исполняли мой приказ, — глаза Хальбарда помрачнели, и он сжал кулаки. Никакая валькирия не посмеет приказывать Ярлу, и ни одна женщина была не вправе требовать от него чего-либо, от своего имени. — Чудовище убило немало человек. Среди них несколько крестьянских женщин и детей, а также моих воинов. А ты волнуешься только из-за того, что они вступили в какой-то там храм.
— Тогда да постигнет тебя наше проклятие, ярл! — громко провозгласила валькирия. — Знай же, что пока будут живы люди, осквернившие наш храм, на твоих людей будет охотиться то же самое чудовище, которое они убили в нашем храме. Оно будет убивать всех жителей твоей усадьбы, пока ты не принесешь виновных в жертву.
Валькирия развернулась и направилась к выходу.
— Убьем их! — взвизгнул Стигмут и схватился за нож. Еще несколько викингов потянулись к мечам. Валькирии или нет, но безумные в ярости викинги не побоялись бы вступить в схватку и с богами, разозли те их достаточно.
— Стоять! — крик Хальбарда остановил возможное кровопролитие. Привыкшие подчиняться ярлу викинги сели обратно. Дверь за валькириями захлопнулась, и викинги разразились криками и проклятиями. Многие предлагали последовать за валькириями и пустить им кровь. Ярл видел, как сжался в кресле греческий купец. Он был одним их тех, кто посетил храм вместе с викингами, и понимал, о чем идет речь. Кто-то предложил принести виновных в жертву, но не придал значения тому, что один из виновных сидит неподалеку от него. Удар кулака, который принадлежал Хьяреллу Медведю, сбросил его с кресла и отбросил на несколько шагов назад. Викинг упал на пол и остался там лежать. На вопрос Хьярелла, кто еще хочет принести его в жертву, никто не отозвался. Великан выделялся своим ростом даже среди викингов, и никто не хотел спорить со вспыльчивым викингом. Хальбард не обратил на них внимание, обдумывая, что делать. Все, что он смог придумать, это то, что нужно вернуть ведьмака, который, возможно, сможет подсказать, как поступить. Спорить с валькириями ярлу не хотелось. Но где найти ведьмака, он не знал. Дверь вновь открылась, но на этот раз в дом вошел Кри ведьмак. Стряхнув с плаща снег, он оглядел викингов и кивнул, соглашаясь с собственными подозрениями.
— Пойдем со мной! — велел ему ярл, прежде чем кто-либо из викингов что-то успел сказать. Ярл встал из-за стола и вышел из зала, через дверь, которая находилась за его спиной. Он подождал, пока Кри присоединится к нему, и закрыл дверь. Она вела в небольшой коридор, пройдя по нему, ярл вошел в свои личные покои и кивнул Кри на кресло. Богато обставленные покои ярла ясно указывали на то, что ярл обходится пока без женского общества. Укрытая звериными шкурами кровать, несколько кресел, сундуков и стол были всей мебелью в его покоях. Стены комнаты украшали ковры и самое дорогое из захваченного ярлом оружия. Многочисленные свечи ярко освещали покои ярла, но окно было закрыто, чтобы в комнату не попадал зимний холод. Хальбард сел на кресло напротив ведьмака, и Кри усмехнулся.
— Что, Снежака побывала и у вас?
— Нет. Нас навестили валькирии. Они потребовали, чтобы я принес в жертву Одину всех, кто принял участие в охоте за этим чудовищем.
Кри хотел что-то ответить, но ему помешал стук в дверь. В комнату вошел жрец Каликорор и поклонился Хальбарду.
— Полагаю, вы обсуждаете наше положение, в том числе и мою судьбу. Думаю, я смогу помочь вам, — не дожидаясь ответа, жрец взял свободный стул и сел на него. Он поставил на стол захваченный с собой кувшин и три кубка и налил всем пива.
— Твои викинги уже передрались, Ярл, — добавил Каликорор, но Хальбард отмахнулся от него.
— Немного подерутся, может, убьют кого, но вреда от этого не будет. Как и толку.
— Так на чем вы остановились?
— Валькирии грозились напустить на нас эту Снежаку, — сказал Ярл, отхлебнув пива. — Как это возможно? Я думал, вы убили ее?
— Валькирии обладают возможностью оживлять ее. Она напала на меня уже два раза. Каждый раз я убивал ее, но ее оживляли.
— Замечательно. В прошлый раз я потерял около двух десятков человек, до того, как удалось убить ее, а теперь оказывается, что она будет постоянно оживать, даже если удастся убить ее.
— Похоже, нашей главной заботой является Снежака, — задумчиво сказал Каликорор.
— Таково проклятие валькирий, — согласно кивнул Хальбард.
— Значит, нам нужно всего лишь избавиться от нее, — улыбнулся жрец своим мыслям.
— И как ты предлагаешь это сделать? — осведомился Ярл с сарказмом в голосе.
— Она побывала в источнике, Ярл. Источник награждает женщин способностью делать их подобием их душ. Злобное чудовище осталось таким же, но если нам удастся это изменить…
— Это возможно? — спросил ярл, обращаясь к ведьмаку.
— Да, — кивнул Кри. — Надо лишь сделать ее душу чище, добрее.
— И как вы собираетесь это сделать?
— Я слышал о религии христиан, — задумчиво ответил Кри. — Говорят, их священники отпускают грехи своим единоверцам. Стоит им подкинуть немного золота, и священник отпускает им все грехи, совершенные при жизни.
— Неплохая идея, — усмехнулся Хальбард. — Может, к старости перейду в христианство. Что скажешь, жрец?
— Нет, — Каликорор покачал головой. — Это всего лишь обман. То, что христиане отпускают друг у друга грехи, ничего не меняет в человеке, ни при жизни, ни перед богами. Нам нужно нечто другое. Священный обряд, способный изменить человека или еще какой-нибудь магический источник.
— Друиды, — сказал Кри. — Когда кого-то посвящают в друиды, то он проходит обряд в их священной роще. После этого человек рождается, как будто заново.
— Я думал, они все уже давно вымерли.
— Нет, — возразил Хальбарду Кри. — Остатки друидов сохранились в Британии. Они скрываются в тамошних лесах, но все еще существуют.
— Но в Британию мы сможем добраться лишь весной. А что до этого? Ты сможешь позаботиться о том, чтобы Снежака за это время никого не убила?
— Нет, — Кри покачал головой. — Она даже меня может убить.
— И что ты предлагаешь? Провести всю зиму в компании этого чудовища? Да за зиму она вырежет все окрестные деревни и всех моих дружинников. Да я лучше принесу вас всех в жертву Одину, — возмутился Ярл.
— Мы покинем усадьбу, — предложил Кри. — Перейдем через Скандинавские горы в Геталанд, а оттуда переправимся в Британию. Снежака последует за нами, и валькирии тоже.
— Хорошо. Я снабжу вас всем необходимым для перехода через горы, — согласился ярл. — И удачи вам, Кри.
Ведьмак кивнул. Он, как и Хальбард, понимал, что миновать горы зимой, когда за ними будет охотиться Снежака, почти невозможно, но ничего другого придумать не мог.
Глава 2
Путники упрямо шли вперед, наклоняя головы, чтобы хоть немного уберечься от холодного ветра и падающего с небес снега. Они шли уже несколько дней, и с каждым днем погода становилась все холоднее. Но они упрямо продолжали путь, пробираясь через лес и все ближе подходя к горам. Тяжелее всего переход давался грекам, не привыкшим к холодам севера. Викинги тоже страдали от холода, но, сжав зубы, упрямо шли вперед, не выказывая ни малейшего признака усталости. Викинги часто оглядывались, высматривая Снежаку. Они помнили, что она могла двигаться незаметно и напасть на них в любое мгновение. Каждую ночь они жгли яркий костер, и двое часовых охраняли сон остальных. Кри взял на себя роль проводника, так как лучше остальных знал дорогу. Ведьмаку уже не один раз приходилось проходить через Скандинавские горы зимой, но даже он признавал, что это чрезвычайно трудно и опасно.
- В паутине чужих миров. Рождение бога - Юрий Табашников - Боевая фантастика
- Джамп. Патруль будущего - Олеся Шалюкова - Боевая фантастика
- Ведьмин час - Рита Хоффман - Боевая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Красный вервольф 4 (СИ) - Фишер Саша - Боевая фантастика
- Охотник на звездном снегу - Ярослав Смирнов - Боевая фантастика
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I (ЛП) - авторов Коллектив - Боевая фантастика
- Берег Живых. Наследники Императора - Анна Александровна Сешт - Боевая фантастика
- Гнев Севера - Александр Владимирович Мазин - Боевая фантастика / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Гнев Севера (СИ) - Мазин Александр Владимирович - Боевая фантастика
- Дорога стали и надежды - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика