Рейтинговые книги
Читем онлайн Библиотека драматурга. Часть 2 - Александр Образцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16

Пабло. Я был в тюрьме, Пилон. Но меня там плохо встретили. Судья заявил, что на меня не действует наказание. А надзиратели пожаловались, что я съедаю больше, чем отпускается на троих. И меня отпустили под честное слово.

Пилон. Значит, теперь тебе негде жить?

Пабло. Я тебя не понимаю, Пилон.

Пилон. Пабло, скажи, тебе никогда не надоедает спать в канавах, мокрым, бездомным, всеми покинутым, одиноким?

Пабло. Нет.

Пилон. Я тоже так думал, когда был грязным, бесприютным псом. Я тоже был доволен своей жизнью, потому что не знал, как приятно жить в маленьком домике с крышей и садом. Ах, Пабло, вот это жизнь!

Пабло. Да, конечно, это неплохо.

Пилон. Послушай, а ты не хотел бы снять часть моего дома? Тогда тебе уже не придется спать на холодной земле, или на мокром песке под пристанью, где в твои башмаки заползают крабы. Хочешь жить в моем домике со мной?

Пабло. Само собой.

Пилон. Пошли.

Подходят к дому Пилона.

Пилон. Видишь, какая красота? Ты будешь платить мне всего пятнадцать долларов в месяц. И в твоем распоряжении будет весь дом, кроме моей постели, и весь сад. Только подумай, Пабло! А если кто-нибудь напишет тебе письмо…

Пабло. Кто мне напишет?

Пилон. Неважно… – то ему будет куда его послать.

Пабло. Да. Это здорово.

Пилон достает расчлененного петушка.

Пилон. Пойди, поджарь его на углях в саду. А я достану немного вина. Я хотел отдать Дэнне часть квартплаты этим галлоном. Но ты ведь мне еще не заплатил за жилье? Поэтому Дэнни потерпит.

Пабло выходит в сад. Пилон достает из-под половицы галлон вина.

Входит Пабло с запеченным петушком.

Пабло. К вечеру в саду так много росы. Если бы это была не роса, а бриллианты, мы бы разбогатели. Мы бы пили без просыпу всю жизнь.

Пилон. Тогда у всех было бы много бриллиантов. И они ничего не стоили бы, а за вино всегда надо платить. Вот если бы вдруг пошел винный дождь, а у нас была бы цистерна, чтобы его собирать…

Пабло. Только чтобы дождь шел из хорошего вина. А не из того паршивого пойла, которое ты приволок три года назад.

Пилон. А я ведь за него не платил. Кто-то спрятал бутылку у дансинга. Чего ты хочешь от найденного вина?

Пабло. В тюрьме надзиратель Тито Рольф сказал, что Дэнни гуляет теперь с Розой Мартин, португалкой.

Пилон (взволнованно). А вдруг она захочет выйти замуж за Дэнни? Эти португалки всегда хотят выйти замуж, и еще они любят деньги. Вдруг, когда они поженятся, Дэнни начнет требовать с нас плату за дом? Этой Розе понадобятся новые платья. У женщин всегда так. Я их знаю.

Пабло. Может, нам сходить к Дэнни поговорить?

Пилон. Может, у Дэнни найдутся яйца, чтобы нам поджарить их с цыпленком? Куры у миссис Моралес хорошо несутся.

Идут к Дэнни.

Дэнни лежит в гамаке.

Дэнни (лениво). Привет, амигос.

Пабло. Пилон говорит, что Корнелия Руис порезала чумазого мексиканца.

Дэнни. Я знаю.

Пабло. Нынешние женщины забыли, что такое добродетель.

Пилон. Опасно иметь с ними дело. Я слышал, что тут в Тортилья-Флэт есть одна португалка, которая всегда готова сделать мужчине такой же подарочек.

Пабло. Что же делать? Неужели никому нельзя доверять?

Пилон. Зовут эту девушку Роза. А фамилию ее я называть не стану.

Дэнни. Это ты о Розе Мартин? Чего еще ждать от португалки.

Пилон и Пабло облегченно вздыхают.

Пилон. Как поживают куры мисис Моралес?

Дэнни (печально). Все до одной передохли. Миссис Моралес закатала бобы в банки, банки разорвало, она скормила эти бобы курам, и куры передохли, все до единой.

Пабло. А где сейчас куры?

Дэнни. Кто-то сказал миссис Моралес, чтобы она не ела этих кур, а то заболеет. Тогда мы их хорошенько выпотрошили и продали мяснику.

Пабло. Кто-нибудь умер?

Дэнни. Нет. Наверное, этих кур можно было есть.

Пилон. А ты не купил на вырученные деньги немного винца?

Дэнни. Миссис Моралес купила вина, и я вчера вечером был у нее в гостях. Она все еще красивая женщина, и совсем не такая старая.

Пилон (с волнением). Мой двоюродный брат Уили говорит, что ей стукнуло пятьдесят!

Дэнни. Какое имеет значение, сколько ей лет? Женщина она очень бойкая. Она живет в собственном доме, и у нее двести долларов в банке. Мне бы хотелось сделать подарок миссис Моралес.

Пауза.

Будь у меня деньги, я купил бы ей коробку конфет. (Пауза.) Мне бы только доллар или два.

Пилон. Чин Ки сушит каракатиц. Пойди к нему на полдня потрошить каракатиц.

Дэнни. Хозяину двух домов неприлично потрошить каракатиц. Вот если бы мне получить хоть часть квартирной платы…

Пилон (вскакивая). Ты только и знаешь, что требуешь квартирную плату! Ты готов вышвырнуть нас на улицу, в сточную канаву, а сам будешь нежиться в мягкой постели! Пошли, Пабло! Мы достанем денег для этого кровопийцы!

Уходят.

Пабло. А где мы достанем денег?

Пилон. Не знаю. Может, он не будет больше об этом говорить. Столько лет мы были его друзьями! Когда он голодал, мы кормили его, когда он мерз, мы его одевали!

Пабло. Когда это было?

Пилон. Неважно. Если бы у нас было что-то, в чем он нуждался бы, неужели мы не поделились бы с ним? А теперь он растоптал нашу дружбу ради коробки конфет для жирной старухи!

Пабло. Есть конфеты вредно.

Пилон. Стой. А это что?

Из канавы торчит чья-то рука, а в ней наполовину полная бутылка вина.

Пабло. А может, он уже умер, Пилон?

Пилон. Если он умер, то вино ему ни к чему. Бутылку ведь с ним не похоронят!

Из канавы поднимается опухшее лицо Большого Джо Португальца.

Джо Португалец. Здорово, Пилон. Здорово, Пабло. Что, выпьете?

Пилон. Амиго Джо Португалец! Ты нездоров?

Джо Португалец. Я просто пьян. (Вставая на четвереньки.) Выпейте со мной. Пейте больше. Тут еще много осталось.

Пилон положил бутыль на согнутый локоть. Он сделал четыре глотка, и ее содержимое убавилось на пинту с лишним. Затем Пабло отобрал у него бутыль и стал играть с ней, как котенок с перышком. Он пополировал горлышко рукавом. Он понюхал вино. Он сделал три-четыре предварительных глотка и покатал капельку по языку, чтобы раздразнить себя. Но вот он сказал: «Матерь божья, что за вино!» – и красное вино весело забулькало у него в глотке.

Пилон (восхищенно). Ты нашел в лесу клад? Какой-нибудь богач умер и назначил тебя своим наследником?

Джо Португалец (расслабленно). Дайте мне вина. У меня пересохло в горле. Я вам сейчас все расскажу. (Пьет.) Две ночи назад я ночевал на берегу. На берегу недалеко от Сисайда. За ночь волны вынесли на берег лодку. Такую хорошую лодочку, и с веслами. Я сел в нее и погреб в Монтерей. За нее можно было бы выручить долларов двадцать, но таких покупателей не нашлось. Я получил всего семь.

Пилон. У тебя еще остались деньги?

Джо Португалец. Я же рассказываю вам, как все было. Я купил два галлона вина и отнес их сюда в лес. А потом пошел погулять с Арабеллой Гросс. Я купил ей в Монтерее шелковые подштанники. Они ей понравились – они такие мягкие и розовые. И еще я купил для Арабеллы пинту виски, а потом мы встретили солдат, и она ушла с ними.

Пилон. Прикарманив деньги хорошего человека!

Джо Португалец. Нет. Ей все равно пора было уходить. А потом я пришел сюда и лег спать.

Пабло. Значит, у тебя больше не осталось денег?

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библиотека драматурга. Часть 2 - Александр Образцов бесплатно.
Похожие на Библиотека драматурга. Часть 2 - Александр Образцов книги

Оставить комментарий